По дороге дядя Эд сказал им, что едет на конный завод забрать дюжину годовиков паломино, потому что намеревался заняться их разведением. Он уже прежде оплатил эту покупку.
– Это значительное помещение капитала, – сказал он, сдвигая брови. – Будем надеяться, что с ними ничего не случится!
Дейв проехал через городок и остановился на окраине у конного завода. Вылезая из машины, Нэнси увидела на заборе яркий плакат:
«ТАМБЛУИДСКОЕ РОДЕО!
УГОЩЕНИЕ НА СВЕЖЕМ ВОЗДУХЕ
И ТАНЦЫ! В СУББОТУ!»
Дейв отозвал ее в сторону.
– Хочешь пойти со мной на танцы? спросил он Нэнси от неожиданности растерялась, а он сказал настойчиво: – Ну пожалуйста! Бесс и Джорджи обещали пойти с Тексом и Бадом. Отправимся вшестером.
– Хорошо. И спасибо за приглашение, ответила Нэнси.
– Договорились! – И он поспешил к воротам, за которыми уже скрылся Эд Роули.
Девочки пошли пройтись между загонами, рассматривая лошадей. Небольшая толпа собралась возле кора-ля, где объездчик предлагал покупателям верховых лошадей. Когда девочки подошли к ограде, перед которой собрались ковбои и владельцы ранчо, свою выучку показывала красивая рыжая кобылка.
Ее хозяин стоял в центре и отдавал команды, свистя по-разному. Кобылка послушно гарцевала, поднималась на дыбы, опускалась на колени. В заключение она по свистку подбежала к хозяину и получила из его рук награду – кусок сахара.
– Какая милая! – вздохнула Бесс.
Они отошли от кораля, и Нэнси увидела Дейва у соседнего загона. Она спросила, есть ли у них время зайти к Мэри Олень.
– Конечно, идите, – ответил он. Мы заедем за вами туда.
Девочки прошли по главной улице до лавочки. Внутри какой-то высокий мужчина разговаривал с Мэри. Он обернулся, и Нэнси остановилась как вкопанная: тот самый мужчина в черном, которого она видела неподалеку сразу же после того, как вор убежал!
Мэри радостно с ней поздоровалась, и Нэнси познакомила ее со своими подругами. Индианка представила им мистера Даймонда – одного из самых постоянных своих покупателей, как она сказала. Он улыбнулся Нэнси.
– Мисс Дру! Поздравляю вас. Оказывается, Мэри подарила вам старинные часики, которые очень нравились мне. Но я так и не сумел уговорить ее расстаться с ними.
– Я рассказала мистеру Даймонду историю Валентайна и его клада, – объяснила Мэри. – И он просто загорелся желанием пополнить свою коллекцию часиками Фрэнсис Хамбер.
Мистер Даймонд басисто засмеялся.
– Да, я собираю сувениры романтичного Дикого Запада.
– Вы живете где-то поблизости? спросила Джорджи.
– Нет, мисс. Я провожу тут лето для поправки здоровья. И остановился в здешнем отеле
– Мистер Даймонд все дни напролет катается верхом по горам, – с улыбкой сказала Мэри.
Нэнси вспомнила человека в черном, которого несколько секунд видела в поселке-призраке, возможно, столкнувшего камень с обрыва. Мистер Даймонд? Не исключено… Он ведь знает про клад.
Поболтав с ними еще немного, мистер Даймонд сказал
– Ну, всего хорошего, красавицы. – И ушел.
Пока ее подруги выбирали сувениры, Нэнси отвела Мэри в сторону и спросила, заглядывал ли к ней художник, мистер Берзи. Мэри ответила отрицательно, и Нэнси попросила сразу же позвонить ей. если он даст о себе знать. Мэри обещала.
Тут у дверей затормозил Дейв, и девочки, быстро заплатив за свои покупки, попрощались с индианкой.
– Паломино доставят на ранчо во второй половине дня, – с удовлетворением сказал дядя Эд, когда они вы ехали из городка. – Прекрасные лошади.
Они подъехали к дому под звон железного треугольника: миссис Термонд оповещала, что обед готов. Нэнси подумала, что совсем измучается в ожидании вечера, когда, наконец, можно будет заняться чаном. Однако при бытие фургонов с новыми лошадьми отвлекло ее мысли Девочки с тетей Бет вышли на веранду посмотреть, как их выпустят на большой луг. Нэнси побежала к изгороди, чтобы рассмотреть их поближе.
– Какие же они красивые! воскликнула она. Дейв, остановивший коня около ворот, согласился с ней.
– Да, они по всем статьям хороши, а масть чистое золото.
Последней в ворота трусцой вбежала кобылка и Дейв завернул ее к изгороди.
– Хочешь ее погладить? спросил он Нэнси Она с веселой улыбкой провела ладонью по бархатистой шерсти на морде паломино Кобылка вздернула голову. Дейв засмеялся.
– Ну, хорошо, красотка, – сказал он, – беги к своим!
Он хлопнул кобылку по крупу, и она затрусила прочь. Дейв кивнул Нэнси и отъехал.