Мэри радостно с ней поздоровалась, и Нэнси познакомила ее со своими подругами. Индианка представила им мистера Даймонда – одного из самых постоянных своих покупателей, как она сказала. Он улыбнулся Нэнси.
– Мисс Дру! Поздравляю вас. Оказывается, Мэри подарила вам старинные часики, которые очень нравились мне. Но я так и не сумел уговорить ее расстаться с ними.
– Я рассказала мистеру Даймонду историю Валентайна и его клада, – объяснила Мэри. – И он просто загорелся желанием пополнить свою коллекцию часиками Фрэнсис Хамбер.
Мистер Даймонд басисто засмеялся.
– Да, я собираю сувениры романтичного Дикого Запада.
– Вы живете где-то поблизости? спросила Джорджи.
– Нет, мисс. Я провожу тут лето для поправки здоровья. И остановился в здешнем отеле
– Мистер Даймонд все дни напролет катается верхом по горам, – с улыбкой сказала Мэри.
Нэнси вспомнила человека в черном, которого несколько секунд видела в поселке-призраке, возможно, столкнувшего камень с обрыва. Мистер Даймонд? Не исключено… Он ведь знает про клад.
Поболтав с ними еще немного, мистер Даймонд сказал
– Ну, всего хорошего, красавицы. – И ушел.
Пока ее подруги выбирали сувениры, Нэнси отвела Мэри в сторону и спросила, заглядывал ли к ней художник, мистер Берзи. Мэри ответила отрицательно, и Нэнси попросила сразу же позвонить ей. если он даст о себе знать. Мэри обещала.
Тут у дверей затормозил Дейв, и девочки, быстро заплатив за свои покупки, попрощались с индианкой.
– Паломино доставят на ранчо во второй половине дня, – с удовлетворением сказал дядя Эд, когда они вы ехали из городка. – Прекрасные лошади.
Они подъехали к дому под звон железного треугольника: миссис Термонд оповещала, что обед готов. Нэнси подумала, что совсем измучается в ожидании вечера, когда, наконец, можно будет заняться чаном. Однако при бытие фургонов с новыми лошадьми отвлекло ее мысли Девочки с тетей Бет вышли на веранду посмотреть, как их выпустят на большой луг. Нэнси побежала к изгороди, чтобы рассмотреть их поближе.
– Какие же они красивые! воскликнула она. Дейв, остановивший коня около ворот, согласился с ней.
– Да, они по всем статьям хороши, а масть чистое золото.
Последней в ворота трусцой вбежала кобылка и Дейв завернул ее к изгороди.
– Хочешь ее погладить? спросил он Нэнси Она с веселой улыбкой провела ладонью по бархатистой шерсти на морде паломино Кобылка вздернула голову. Дейв засмеялся.
– Ну, хорошо, красотка, – сказал он, – беги к своим!
Он хлопнул кобылку по крупу, и она затрусила прочь. Дейв кивнул Нэнси и отъехал.
Она залюбовалась его уверенной посадкой, ласковым, но твердым обращением с лошадьми. «Ну, будем надеяться, он тут не при чем!» – подумала она со вздохом.
Едва стемнело, Нэнси побежала на конюшню и оседлала гнедого, чтобы быть наготове, если появится призрак. Потом позвала Джорджи и Бесс идти обследовать пристройку. Бесс спросила, взять ли им Элис.
– Она пишет письма у себя в комнате, – сказала Джорджи, и Нэнси решила, что лучше ей остаться дома, ведь неизвестно, как все обернется.
Она взяла фонарик, и они втроем побежали к пристройке, вошли и плотно закрыли за собой дверь. Нэнси включила фонарик, откинула крышку чана и подняла фальшивое дно. Сердце у нее отчаянно заколотилось: вниз косо уходил темный ход.
Отдав фонарик Джорджи, Нэнси спустилась в отверстие, почувствовала под ногой что-то твердое и слегка нажала. Деревянная панель отодвинулась, и секунду спустя юная сыщица спрыгнула на глинобитный пол. Она была в погребе! В отверстие проскользнула Бесс и чуть не плюхнулась на пол.
Сверху донесся стук захлопнувшейся крышки, и к [ним присоединилась Джорджи. Фонарик она погасила.
Все трое прислушались. По спине у Нэнси пробежала холодная дрожь: ей почудилось, что в темноте кто-то дышит!
Она бесшумно взяла фонарик у Джорджи и включила его. Луч света выхватил из мрака скорчившуюся в углу фигуру… Дейв Грегори!
УДАЧНЫЕ ПОИСКИ
Дейв выпрямился.
– Ну что же, Нэнси! Ты захватила меня с поличным, как говорится!
Она заметила возле его ног лопату Видимо она по дозревала Дейва не зря!
– Думаете выкопать клад? – спросила она холодно.
– Да, – ответил он. – Но к призраку я никакого отношения не имею и ничего на ранчо не портил. Поверь мне, Нэнси. Я тебе все расскажу.
– И лучше одну правду! – посоветовала Джорджи.
– Мой брат, я и наша сестра, – начал Дейв, – единственные прямые потомки Фрэнсис Хамбер. Я родился в Буффало в штате Нью-Йорк, но, когда мне было десять, наша семья переехала в Феникс. Подлинное завещание Валентайна хранилось у нас, и мы всегда знали про его клад, хотя искать его не собирались. Но два года назад умер наш отец, и мы оказались в очень тяжелом положении. Я уже работал и сам оплачивал свое обучение в колледже, но теперь мне были нужны деньги, чтобы помочь получить образование брату и сестре. Вот я и решил устроиться на лето сюда, чтобы поискать клад.
– Поразительно! – прошептала Бесс.
Дейв сунул два пальца в карман рубашки и вынул картонный квадратик. Посветив фонариком, Нэнси увидела выцветшую фотографию красивой девушки. Она заметила, что уголок фотографии был оторван, а размеры точно подходили для рамочки в часах.
– Это Фрэнсис Хамбер, – решительно сказала она.
– Откуда ты знаешь? – с удивлением спросил ковбой.
Нэнси, не отвечая, осведомилась, каким образом эта фотография оказалась у него. Он объяснил, что после смерти Фрэнсис Хамбер ее подруга в Тамблуиде мисс Филлипс вынула фотографию из часов и отослала ее детям Фрэнсис.
– С тех пор она хранилась в нашей семье.
Дейв перевернул фотографию, и на обороте девочки прочли единственное слово «погребе», написанное старомодным почерком. У них в семье, добавил он, считалось, что клад спрятан в погребе.
Эти дополнительные сведения сильно взволновали Нэнси, но, прежде чем рассказать Дейву о надписи на другой фотографии, она спросила, почему он скрывал от Эда Роули свою цель.
– Боялся, что он меня не наймет. Вдруг бы он подумал, что я буду увиливать от работы и разыскивать клад! – Но ковбой заверил Нэнси, что занимался поисками только в свое свободное время.
– А откуда ты узнал про потайной ход? – спросила Бесс.
– Предание о нем сохранялось в нашей семье всегда, – ответил Дейв. – В старину за пристройкой густо росли деревья, и в случае нападения индейцев обитатели дома выбирались через лаз и незаметно уходили в тайное убежище на горе.
Затем Дейв признался, что тогда в кухне миссис Термонд напугал он. У него было намерение заняться поисками в погребе в ту ночь, когда он сменится с дежурства.
– Но ты подняла такой тарарам, – ухмыльнулся он, глядя на Нэнси, – что я предпочел выбраться через пристройку и вернуться на кухню с веранды вместе с остальными.
– Я тебе верю, Дейв, – сказала Нэнси, – но обещай утром сразу же рассказать мистеру Роули обо всем. Ковбой ответил, что и сам собирался это сделать.
– Извините, девочки, что я вас встретил не слишком-то приветливо, – закончил он. – Но мне просто хотелось искать клад без лишних помех.
– Да уж! – сказала Джорджи. – Ты просто на нас рычал. Но, может быть, мы все-таки тебя простим!
– Ну, конечно, простим, – утешила его Бесс. Нэнси улыбнулась Дейву, и он засмеялся.
– Только ты мне все равно нравилась, – сказал он.
Нэнси вынула из кармана старинные часики и показала Дейву, как открывается потайное отделение. Фотография Фрэнсис Хамбер точно прилегла к оторванному уголку в пустой рамке.