В кладовой Дейв помог Нэнси уложить небольшие кирки в седельную сумку, а лопату закатал в одеяло. Потом он оседлал лошадей для девочек, прикрепив сумку к одному седлу, а одеяло с лопатой к другому. Тут миссис Термонд принесла корзинку с едой, которую Дейв погрузил на третью лошадь, и Нэнси крикнула подругам, что можно ехать. И предложила направиться через большой луг и подняться на гору оттуда.
– Но ведь пещерные жилища совсем в другой стороне! – прошептала Элис.
– Именно поэтому, ответила Нэнси. На случай, если Шорти вздумает последить за нами.
Дейв вытащил огрызок карандаша и на обороте старого конверта набросал план, обозначив на нем тропу, которая огибала гору с запада на восток и выводила к пещерным жилищам.
Двадцать минут спустя девочки уже поднимались по склону. Нэнси еще раз внимательно изучила план и заметила, что тропа, указанная Дейвом, начинается неподалеку от хижины.
– Начнем с нее, сказала она. – Если шайка отправилась по ложному следу, самое время поискать их тайное убежище.
Как ни хотелось девочкам поскорее заняться поиска ми клада, они все утро кружили по горным тропам.
– Если нас кто-то выслеживает, – сказала Нэнси, ему пора убедиться, что мы просто осматриваем гору, и прекратить слежку.
После полудня они сделали привал у ручья, перекусили и поехали прямо к хижине. Но довольно скоро путь им преградили большие камни, завалившие тропу.
– Обвал! – воскликнула Джорджи. Придется сделать порядочный крюк.
Девочки повернули назад, а потом им пришлось пересечь крутой склон, весь в камнях, так что они спешились и вели коней на поводу. Однако затем они выбрались на тропу, и примерно через час Элис воскликнула:
– Вон хижина! Я вижу ее крышу.
Подъехав поближе, они спешились, привязали лошадей и осторожно направились к хижине. Ее дверь была открыта, и внутри никого не было.
Нэнси повела остальных за хижину и снова удивилась тому, что заднее окно почти упирается в заросли и обрыв за ними.
– Странное место для окна! – заметила Бесс
– Да. Отчасти оно и навело меня на мысль, что тайник где-то тут, – ответила Нэнси. – Наверное, оно служило запасным выходом при приближении опасности.
Девочки начали внимательно осматривать сплошной колючий кустарник, и наискосок от окна Джорджи обнаружила в нем небольшой просвет. Нэнси, а следом за ней и остальные, пробрались сквозь чащу и оказались перед узкой расселиной в обрыве.
Не прошли они по ней и несколько шагов, как Нэнси указала на отпечатки подков, собачьих лап и сапог.
– Проследим их! – сказала она. – По-моему, они приведут нас к тайному убежищу Валентайна.
Девочки сбегали за лошадьми и вскоре уже ехали по узкому ущелью, не видя ничего, кроме полоски синего неба над головой. А потом и ее заслонил нависающий скалистый карниз. В зловещем сумраке тропа вилась между острыми камнями.
К тому времени, когда всадницы снова увидели небо, солнце спустилось уже совсем низко. Они поднялись по довольно пологому склону и оказались на высоком плато. Впереди на некотором расстоянии тянулась длинная, прямая, сложенная из камней стена высотой около двенадцати футов. Нэнси резко натянула поводья.
– Смотрите! – вскрикнула она.
К стене был пристроен каменный загон со старыми деревянными воротами. Внутри кружил красивый вороной жеребец.
– Конь-призрак! – объявила Нэнси. При их приближении конь заржал, поднялся на дыбы и попятился к примитивному навесу.
– Наверное, тут и его призрачное облачение! – сказала Джорджи.
Нэнси спрыгнула на землю, открыла деревянную калитку и быстро проскользнула внутрь загона. Жеребец нервно отпрянул в сторону, однако Нэнси продолжала спокойно идти вперед, ласково его уговаривая.
В дальнем углу под навесом она увидела кучу сена и, пошарив под ней, нащупала что-то мягкое. Еще усилие – и в руках у нее оказался белый сверток. Вместе с ним она вышла за калитку и закрыла ее за собой.
– Костюм призрака! – засмеялась Бесс, когда Нэнси развернула легкую, почти прозрачную ткань.
– Японский шелк. Он очень тонкий, и его используют для всяких театральных эффектов, объяснила Нэнси подругам и засунула сверток в свою седельную сумку.
– Навес очень старый. По-моему, его построила не эта шайка, – заметила Бесс.
_ Ты права! – воскликнула Элис и указала на ворота на которых с трудом можно было различить когда-то вырезанное сердце.
– Значит, тайник Валентайна где-то рядом, – сказала Нэнси.
Девочки посмотрели по сторонам, и Нэнси внезапно заметила по ту сторону стены широкий, вдающийся в небо уступ. С волнением она сообразила, что стена эта образует парапет по краю обрыва, и перед ней – дозорный уступ!
– Мы находимся над пещерными жилищами! – воскликнула она. – Давайте соберем хворост для костра и начнем искать клад.
За дозорным уступом виднелась небольшая роща. Девочки поехали туда, спешились и привязали лошадей Ветер стонал среди ветвей, и Нэнси поежилась. Она достала свитер и накинула его на плечи. Начинало смеркаться, и девочки прицепили фонарики к поясам.
Потом набрали хвороста и отнесли его на уступ. В эту минуту солнце закатилось. Нэнси последней сошла с уступа там, где несколько истертых ступенек вели к верхнему ряду пещерных жилищ. Она уже собралась спуститься первой, как вдруг где-то завыл койот. Нэнси остановилась как вкопанная.
– Что с тобой? – спросила Элис.
– Ш-ш-ш! Слушайте! – Девочки замерли. – Ну надеюсь, койот настоящий! – докончила Нэнси.
– По-твоему, Шорти… – ахнула Бесс.
– Если его сообщники догадались о нашей хитрости, они могли вернуться и выследить нас, – пробормотала Джорджи.
Нэнси кивнула.
– Лучше не будем зажигать фонарики, – сказала она.
Прижимаясь к парапету, девочки спустились на узкий карниз, тянувшийся вдоль пещер. Слева далеко вниз уходил отвесный обрыв.
На мгновение они замерли, завороженные высотой и тишиной. И тут из первого входа донесся стук!
Бесс вцепилась в руку Джорджи, Элис вскрикнула, а Нэнси переступила порог и всмотрелась в темноту. На земляном полу кто-то лежал!
ТАЙНА ДРЕВНИХ ЖИЛИЩ
– Помогите! – произнес слабый голос, и Нэнси посветила фонариком.
– Папочка! – вскрикнула Элис и, пробежав мимо Нэнси, упала на колени перед худым седым человеком, связанным по рукам и ногам.
– Дядя Росс! – хором воскликнули Бесс и Джорджи.
Старшие девочки быстро его развязали, а Элис, плача от радости, помогла отцу сесть поудобнее. Он крепко ее расцеловал.
Мистера Регора познакомили с Нэнси, и он объяснил, что стучал пятками, вскидывая ноги.
– Горло у меня так пересохло, что я не мог вас окликнуть.
Потом он рассказал девочкам все, что с ним произошло.
– Меня держали связанным в хижине шесть месяцев. С того самого времени, когда они похитили меня, ограбив банк. Но сегодня утром шайка решила отправиться за искателями клада, а потому они перенесли меня сюда, рассчитывая, что тут меня никто не найдет.
– Папочка, но зачем ты вернулся в банк в тот вечер? – спросила Элис.
– За кое-какими важными документами. Я решил поработать дома, и они были мне нужны.
Он рассказал, как неожиданно наткнулся на грабителей и они забрали его с собой, чтобы он не мог потом их опознать.
– Они с Запада, – продолжал он, – и уже не раз укрывались в этой хижине. И теперь рассчитывали переждать тут, пока будут длиться розыски.
– А сколько их в шайке? – осведомилась Нэнси.
– Трое. Вначале Шорти и Сид Брайс жили со мной в хижине, а Эл Даймонд остановился в Тамблуиде и привозил оттуда все необходимое.
_ А кто такой Сид Брайс, дядя Росс? – спросила Бесс.
– Такой седой, немного похож на меня.
– Он называет себя Берзи, – сказала Нэнси.