Наконец тот согласился, послал по телетайпу запрос. И почти немедленно получил ответ из полиции штата Аризона. Как оказалось, Бастер Баклс потерпел аварию на автостраде, и в настоящий момент полиция ему помогает. Лагерь его разбит недалеко от Большого Каньона. В ответе было указано, по каким дорогам надо следовать для встречи с Бастером.
Братья поблагодарили сержанта и направились на поиски Эвана. Они нашли его в небольшой лавочке, где продавались предметы искусства. Он в этот момент платил за небольшую картину, которую собирался послать домой в Грецию.
— Скоро ты увидишь красивейшую часть нашей страны,— сказал Фрэнк.— Там кругом высокие горы и ни души на много миль вокруг. Мы едем на запад, в Аризону!
На следующий день ремонт мотоциклов был закончен, и около полудня они тронулись в Аризону. На пути они встретили трейлер Тима. Он несколько раз погудел им, чтобы они остановились. Они проехали немного вперед и встали на обочине. К ним подошел Тим:
— Знаете, мне как-то скучно вести этот огромный трейлер. Может, проедете часть пути со мной?
Ребята согласились. Тим опустил борт кузова, и они вкатили свои мотоциклы. На этот раз Эван сел сзади, Фрэнк и Джо впереди. Они спокойно ехали, говорили обо всем понемногу, от бейсбола до серфинга. Внезапно, когда позади уже было несколько миль в сторону границы Аризоны, их обогнала машина. Через окно Джо сверху посмотрел на водителя. Это был невзрачный человек с узким лицом, рядом с ним пассажир, которого Джо не смог разглядеть, а на заднем сиденье — третий, мужчина со светлыми волосами.
— Фрэнк, посмотри!— воскликнул Джо.
Однако прежде чем Фрэнк успел наклониться к окну, автомобиль уже промчался мимо. Это был «бьюик»-седан с номером штата Нью-Мексико, который братья успели разглядеть и запомнить.
— Я уверен, что за рулем сидел Коль!
— Нам повезло, что мы в грузовике. Вот если бы они нас догнали, когда мы ехали на мотоциклах?
— Ого!
— Как ты полагаешь, куда они спешат? — спросил Тим.
Они остановились на специальной площадке для грузовиков, осмотрели все вокруг, но машины нигде не было.
— Посмотрите, вон они,— внезапно закричал Фрэнк, заметив знакомый номер на стоянке около ресторана.
— Вы собираетесь зайти внутрь и посмотреть, там ли они? — спросил Тим.
— Да, но мы с Джо зайдем с черного хода, а вы с Эваном оставайтесь здесь. Это может оказаться опасным.
— Я подумал, парень на заднем сиденье может оказаться Саффелом,— выходя из машины, сказал Фрэнк.
— Ерунда! Но не будем загадывать,— сказал Джо.
Через черный ход они попали в кухню, где на них с удивлением уставились шеф-повар и один из официантов. Пробормотав извинения, они прошли в коридор, ведущий в обеденный зал. В конце коридора висел занавес из бусин, из-за него раздавался шум голосов.
— Осторожно! — прошептал Фрэнк. Подойдя к занавеске, они посмотрели в зал. В каких-то пяти футах от них за столом были Коль и таинственный грек! Однако блондина, сидевшего на заднем сиденье машины, не было видно. Коль говорил:
— Чем хуже, тем лучше. Босс нас только наградит за то, что мы подслушивали Харди и этого парня-грека.
— Не задирайся,— грек говорил по-английски, но с очень сильным акцентом.— Мы должны найти Баклса до того, как это сделают они, или он нам выстрелит в спину.
Братья застыли, как пораженные молнией. Как эти люди узнали об их планах? Они тоже искали шлем или просто хотели помешать им найти его?
Грек, все время перебиравший в руках четки, заговорил снова:
— Парень играет по-крупному. Если братья Харди покажут свой нос снова — «телиос»!
— Вы хотите сказать, что надо загородить им дорогу?
— Именно!
Внезапно Фрэнк и Джо услышали за спиной чьи-то шаги. Обернувшись, они увидели приближающегося к ним официанта, который на высоко поднятой руке нес тяжелый поднос, уставленный блюдами с едой. Ребята прижались к стене, стараясь его пропустить, но этого оказалось недостаточно. Официант зацепился за ногу Джо, потерял равновесие и покачнулся. В следующую секунду Джо и официант упали вперед, прямо в зал!
ФОНТАН ПИЩИ
Еда полилась и посыпалась в зал, забрызгав Коля и грека. Они вскочили на ноги с проклятьями. Едва Джо поднялся с грязного пола, как они узнали его и набросились с руганью.
Джо повернул обратно к выходу, Фрэнк — бежал впереди. Коль и грек бросились за ними вдогонку, но поскользнулись на разлитом соусе и растянулись на полу.
К тому времени, как им удалось подняться, братьев уже и след простыл.
Фрэнк и Джо подбежали к трейлеру, рванули на себя дверь и прыгнули в кабину.
— Что случилось? — удивился Тим.
— Эти бандиты бегут за нами. Думаю, это они раздавили наши мотоциклы,— сказал Фрэнк.— А теперь хотят разделаться с нами!
Тим через окно наблюдал за выбежавшей из ресторана парой, которая обшарила всю стоянку в поисках ребят.
— Они вне себя от гнева и сейчас ищут ваши мотоциклы,— докладывал Тим.
Наконец Коль и грек вернулись в ресторан, Тим завел мотор и выехал на автостраду. Через несколько миль ему предстояло повернуть, поэтому он остановился и выпустил ребят. Они выкатили из кузова свои мотоциклы и поблагодарили Тима за помощь и вообще за участие. Помахав на прощание рукой, Тим уехал.
Но прежде чем снова сесть на свои мотоциклы, Фрэнк предложил проверить, в колледже ли сейчас Саффел, так как третьего пассажира машины, блондина, они больше не увидели. Может быть, он и есть «тот парень, что играет по-крупному»! Решили с ближайшей остановки позвонить Чету.
Примерно через милю они увидели телефонную будку. Фрэнк позвонил Чету в колледж. Тот оказался на месте. Он был рад услышать новости от братьев и сразу засыпал их вопросами, но Фрэнк прервал его:
— У меня мало времени, Чет, мне только надо узнать, не уезжал ли из колледжа Саффел?
— Между прочим, уехал.
— Когда?
— Сразу после вашего отъезда.
— Ты не видел красную машину?
— Нет, ни разу с того момента, как мы ее встретили у водопадов.
— Спасибо, Чет. Как Тельма?
— Прекрасно, просто прекрасно! Я уже прибавил пять фунтов веса, так как в ее доме очень вкусно кормят.
— А как проходят лекции?
— Превосходно. Все время снимаю Тельму. Фрэнк усмехнулся и повесил трубку.
— Саффела нет в колледже.
— Возможно, он следует за нами. Ну, поехали, будем внимательнее.
Уже на закате ребята прибыли к тому месту, где, по рассказам, должен был быть лагерь Баклса. Прохожие объяснили, где видели передвижной вагончик. Это была узкая лесная долина, в которой стоял коттедж. Джо постучал, и дверь открыла женщина. Решив, что он ошибся, Джо извинился.
— Кого вам нужно? — спросила она.
— Старого актера Бастера Баклса. Нам сказали, что он разбил лагерь где-то в этом районе.
— Так вы ищете этого комика, киноактера с такой маленькой собачкой?
— Да, именно его.
Появившийся за спиной женщины мужчина вмешался в разговор.
— Актер не очень-то общительный человек,— заметил он и добавил, что, по словам соседей, Бастер отправился к горам «Балд Игл».— Редко кто туда ездит: дорога трудная и никаких условий для туристов.
По карте значилось, что ехать до этих гор не так уж далеко, хотя была указана их высота: 6100 футов.
— Думаете, что мы сможем добраться туда до наступления темноты? — спросил Эван.
— Если постараемся,— ответил Фрэнк.
Сев на своих железных коней, они двинулись вперед. Тяжелые темные облака опускались в долину.
— Скоро начнется буря,— сказал Джо. Уже через минуту небо пронзила молния, в долине пошел дождь, а в лучах заходящего солнца заиграла цветная радуга. Фрэнк ехал впереди. На пересечении дорог он дал сигнал остановиться, чтобы свериться с картой. Оказалось, что дорога к горам «Балд Игл» шла левее, спускаясь в ту долину, где уже лил дождь.