Выбрать главу

— Продолжай улыбаться, и все будет хорошо, — уже просто-таки прошипел он. — Попробуй только заорать, и тебе конец. Понятно?

Трейси с ужасом взглянула на него.

— У меня пистолет, — сказал он, все еще улыбаясь этой своей жуткой улыбкой. — И если надо, я им воспользуюсь, будь уверена. Ты меня поняла?

— Да, — пролепетала Трейси. — Что вам от меня нужно?

Мужчина засмеялся:

— Чтобы ты пошла и помогла мне с машиной.

Он крепко прижал Трейси к себе и повел ее прочь с главной улицы.

Холли и Белинда стояли возле кафе-кондитерской Энни.

— Похоже, мы пришли слишком рано, — сказала Белинда, заглядывая внутрь через витрину.

Маленькое помещение было полно вечерних посетителей. Они сидели за столиками, покрытыми белоснежными скатертями, и ели бутерброды и пирожки, лежавшие на блестящих фарфоровых тарелках, запивая их чаем.

— Трейси не видно. Давай зайдем и подождем ее там.

Говоря это, Белинда не отрывала жадного взгляда от прилавка, заставленного аппетитными сладостями. Холли взглянула на часы.

— Вот что, — сказала она. — Мы пока можем зайти в салон красоты и сделать себе прическу.

Белинда в полном недоумении уставилась на подругу:

— А я думала, ты пошутила.

— Я говорила серьезно, — отрезала Холли, схватила Белинду под руку и потащила ее прочь от соблазнительной витрины. — Если ты собираешься блистать в вечернем платье, а к нему одеть ожерелье, то нужно и соответственно выглядеть. Без укладки не обойтись, нравится тебе это или нет.

— Лучше бы я съела шоколадный эклер, — заныла Белинда, с сожалением оборачиваясь на кондитерскую. — А мы не разминемся с Трейси?

— У нас масса времени, — твердо сказала Холли. — Перестань увиливать, Белинда. Мы пойдем в салон красоты, даже если мне придется тащить тебя волоком по земле.

— Я не взяла с собой денег, — нашлась Белинда.

— Не ври, взяла. И вообще, хватит препираться. Ты хочешь сегодня вечером хорошо выглядеть или не хочешь?

— Честно?

Холли расхохоталась:

— Не обязательно. Серьезно, Белинда, сегодня вечером ты должна выглядеть так, как необходимо для роли, которую ты решила сыграть. Ты ведь уже согласилась надеть вечернее платье, так? Значит, нужно и волосы уложить в красивую прическу.

Все еще упирающаяся Белинда вошла вслед за Холли в большой, ярко освещенный салон красоты. Так к ним подплыла услужливая администратор.

— Чем могу помочь? — пропела она.

Белинда только затравленно на нее посмотрела.

— Моя подруга хотела уложить волосы для торжественного мероприятия, — жизнерадостно отозвалась Холли.

— Разумеется, — вежливо улыбнулась администратор, — прошу вас пройти со мной.

Белинда метнула в сторону Холли свирепый взгляд.

— Ненавижу тебя, — прошептала она, следуя за администратором, — никогда в жизни тебе этого не прощу, так и знай!

— Я буду ждать в соседнем универмаге, — сказала Холли вслед своей подруге.

Трейси лихорадочно соображала. Мужчина сказал, что у него есть пистолет. Но в данный момент он в одной руке держал карту, а другой цепко охватил Трейси за плечи и никак не смог бы быстро выхватить оружие. Было бы безумием упустить такую возможность. А сможет ли она убежать, прежде чем он достанет пистолет? Да и осмелится лм он вообще стрелять?

Трейси подумала о многомиллионном капитале «Шехерезады». Их новая модель могла стоить целое состояние. Да, ради таких денег вполне можно пойти на любой риск. Но нельзя же позволить, чтобы этот негодяй запихнул ее в свою машину и увез неведомо куда! Ни за что на свете нельзя было этого допустить.

Мужчина свернул на тротуар. В нескольких шагах от них была кондитерская Энни. Трейси чуть не застонала вслух от отчаяния. Еще полчаса — и тут будут Белинда и Холли. Если бы они увидели ее сейчас, то поняли бы, что она в беде. Но было еще слишком рано.

— Вот хорошая девочка, — поощрительно сказал мужчина. — Веди себя так, и все будет в порядке.

В этот момент из кондитерской вышла женщина с коляской, в которой сидел маленький ребенок.

— Он уронил своего медвежонка! — воскликнула Трейси, выскальзывая из рук похитителя.

Она подняла с земли игрушку и протянула ее малышу, который с восторгом ее схватил.

Мужчина попытался снова схватить Трейси, но она ловко увернулась, оказалась у него за спиной и вбежала в кондитерскую, чуть не сбив с ног какую-то полную женщину.

— Осторожнее, — фыркнула та. — Смотрите, куда идете!

В этот момент Трейси снова почувствовала на своем плече руку мужчины, а в спину ей уперлось что-то твердое. Женщина, все еще недовольно ворча, протиснулась к выходу. Бежать было слишком поздно, Трейси упустила единственный шанс и снова оказалась во власти похитителя.

— Идем отсюда, — услышала она шепот над ухом.

Но в этот момент к ним подошла молоденькая официантка.

— Вам нужен столик?

— Да, пожалуйста, — поспешно ответила Трейси.

Твердый предмет снова упирался ей в спину, и она не сомневалась, что это был все тот же пистолет.

— Идемте, — сказала официантка.

— Тоже умница нашлась, — прошипел мужчина, а потом громко, с улыбкой глядя на официантку, сказал:

— Нам хотелось бы столик в конце зала.

В кондитерской было так много народу, что никто не обратил внимание на то, что мужчина так крепко сжимал плеча Трейси, когда они пробирались к маленькому столику в конце кафе. Он посадил девочку в угол и слегка отвел полу своей куртки так, что Трейси увидела холодный блеск черного металла.

— Ты ведь не подведешь меня, Трейси? — спросил мужчина, явно стремясь сбить с толку официантку, которая ждала заказа.

— Нет.

— Ну и славно.

Мужчина сел напротив и опустил руку с пистолетом под скатерть. Другой рукой он взял меню и протянул его Трейси.

— Закажи, что хочешь, дорогая, — приторно-ласково сказал он. — Я угощаю.

Увы, Трейси ничего не хотела. От страха у нее даже заболел живот, и ее единственной надеждой было задержать здесь своего похитителя, пока не появятся Белинда и Холли. Они увидят ее и позовут на помощь.

Трейси все-таки заказала чай с булочкой, и официантка отошла от их столика. Тогда мужчина наклонился вперед и с наигранной улыбкой произнес:

— Теперь послушай. Ты выпьешь чай и съешь булочку. После этого я расплачусь, и мы уйдем. Не вздумай фокусничать — пожалеешь.

— Не пугайте меня, — прошептала в ответ Трейси.

К ее неописуемому облегчению, страх, который она испытывала, не слышался в ее голосе.

— Если ты хочешь когда-нибудь снова увидеть Джуди, веди себя как следует, — сказал мужчина.

Ошарашенное выражение, появившееся на лице Трейси, порядком его позабавило, и он добавил:

— Теперь тебе все ясно, не так ли?

— Я ничего не сделаю, — отозвалась Трейси.

«Возможно, ничего и не придется делать. Только бы пришли Белинда и Холли!» — подумала Трейси. Она то и дело поглядывала на дверь, надеясь, что мужчина этого не заметит. Куда же они запропастились?

В абсолютном молчании Трейси и ее спутник дождались прихода официантки с заказом. Трейси начала разливать чай, и тут ее рука дрогнула: в окно она увидела Белинду. Чай потек на блюдце и на стол.

— Смотри, что ты натворила, — заметил мужчина.

Она не обратила на него внимания. Белинда и Холли пришли! Сейчас они войдут в кондитерскую! Трейси еще раз посмотрела в окно, но в этот момент люди за соседним столиком встали, чтобы уйти, и загородили весь обзор. На мгновение за чьим-то плечом мелькнуло лицо Холли, а потом… А потом сердце у Трейси упало. Она увидела, как Холли тащит Белинду в сторону от кафе.

Они уходили, даже не предполагая себе, как близко от них находится Трейси, и в какой она опасности.

— По-моему, нам пора, — заметил мужчина. — Прошло достаточно времени.

Трейси растерянно кивнула. А потом подумала, что, если они уйдут немедленно, подруги еще могут ее заметить. Пара минут, которые мужчина потратил на оплату по счету, показались Трейси вечностью.