Выбрать главу

— По крайней мере… мы на… суше… — тяжело дыша, проговорила Холли, обессиленная длительной борьбой с приливом.

— Пока что… на суше, — поправила подругу Белинда. Она показала на ровную зеленую линию, тянувшуюся по утесам и отчетливо различимую даже в темноте. Она проходила приблизительно на уровне пояса. Вода поднималась. Стало ясно, что они спаслись от безжалостного моря лишь на какое-то время. Пока подруги пытались справиться с недавно пережитым страхом, на камень обрушилась огромная волна, обдав девочек холодными солеными брызгами.

— А что, если нам двинуться туда? — выплюнув морскую воду, Трейси указала на узкую тропинку вдоль утесов.

Тропинка вела в расщелину, еле различимую в темноте. Вглядевшись пристальнее, девочки увидели на поверхности утеса еще несколько таких же темных трещин.

— Это, наверное, пещера? Как вы думаете? — спросила Белинда.

Холли подобралась по скользкой скале поближе к трещине и заглянула в дыру. Она была высотой метров пять и достаточно широкой, чтобы в нее можно было пролезть. Но куда она вела, разглядеть не удалось. Почувствовав под ногой твердое основание, Холли осторожно шагнула в расщелину. Через пару шагов она очутилась в полной темноте. Двигаясь на ощупь, девочка вскоре обнаружила, что стенки расщелины не сужались, а ее основание довольно круто поднималось вверх.

Высунувшись из отверстия, она позвала к себе подруг.

— Вы помните те дыры наверху, куда мы едва не провалились? Я подозреваю, что это одна из них.

— Ты хочешь сказать, что мы можем залезть по этой трещине наверх? — спросила Трейси.

— Я не совсем уверена, — ответила Холли. — Однако попытаться не мешает. — В этот момент на скалы обрушилась еще одна большая волна и окатила девочек с головы до ног. Холли вытерла лицо мокрым рукавом: — Если хотите, можете меня подождать, а я пойду на разведку.

— Ну уж нет! — решительно заявила Белинда. — Я тут не останусь. Ждать, что меня сшибет с ног еще одна такая волна? — И, пыхтя как паровоз, Белинда начала карабкаться наверх.

Последней в отверстие влезла Трейси. Вдогонку свирепое море обдало ее спину пенными брызгами. Еще пара таких волн, и их бы в самом деле смыло с камня.

Пробираясь вперед в кромешной темноте, у Холли не было уверенности, что расщелина не закончится сплошной стеной. Ведь в этом случае им придется возвращаться назад. Все эти мысли заставляли ее нервничать. У нее появилось ощущение, будто она ползет вверх по огромной трубе, с той лишь разницей, что тут имелось множество выступов, за которые можно было ухватиться. Иногда из-под ее ноги срывался какой-нибудь камень и с грохотом катился вниз. После этого раздавался возмущенный возглас Белинды.

В какой-то момент стены расщелины угрожающе сблизились, и Холли испугалась, что подтверждаются ее самые худшие опасения. Ход настолько сузился, что, казалось, дальше не пройти. Однако девочка решила не сдаваться и, тяжело дыша от напряжения, с трудом протиснулась в почти невидимую щель. И тут же почувствовала на лице дуновение холодного ветерка.

Отставшие от нее Белинда и Трейси услышали приглушенный скалами крик подруги.

— Что она сказала? — не поняла Трейси.

— Я не разобрала, — ответила Белинда. — Эй! Холли! Что случилось? — Протянув руку, она нащупала пятку Холли, но через секунду ноги исчезла.

— Я выбралась! — услышали они наконец торжествующий крик подруги.

Узкий проход оказался последним препятствием, и Холли увидела над головой темный небосвод, усыпанный яркими звездами.

Вскоре все три девочки уже стояли на вершине утеса, обнимая друг друга за плечи. Теперь они в безопасности. Всего лишь в нескольких сотнях метров виднелись темные очертания Уайлд-хауза. Их опасное приключение подошло к концу.

Подруги слишком устали и даже не в силах были испытывать радость от своего спасения. Их одежда промокла насквозь. Даже мысль о том, что в эту опасную ситуацию они попали из-за Люси Фэншоу, не прибавляла им энергии. Не хотелось думать, что вздорная девица намеренно устроила им западню. Ведь Люси наверняка понимала, что они могут погибнуть. В то же время Холли была полна решимости не позволять больше этой хитрой бестии дурачить их. Теперь уже они будут начеку!

Девочки потихоньку пробрались в ванную комнату и, стащив с себя мокрую одежду, по очереди приняли горячий душ. Закутавшись в полотенца, уже из последних сил добрались до своих комнат.

— Не спите, — напоследок шепнула подругам Холли. — Утром мы должны исследовать этот проход.

Белинда застонала, закатив глаза к потолку.

— Разве тебе мало?! — жалобно заныла она. — Я хочу спать. А потом, когда высплюсь, перевернусь на другой бок и снова засну. И тогда я…

— Можешь не продолжать, нам все ясно, — с усталой усмешкой перебила ее Трейси. — Ладно, всем спокойной ночи.

Холли залезла под одеяло и моментально провалилась в глубокий, без сновидений, сон.

Утром Холли разбудил звук голосов, раздававшихся под окном ее спальни. Еще не очнувшись от сна, она добрела до окна и раздвинула шторы. В окружении нескольких человек на лужайке стояла Сьюзан. Поодаль какие-то люди возились с досками, столбами и рулонами материи. Повсюду виднелись ящики и большие упаковочные короба. По краям широкой зеленой лужайки стояло несколько автофургонов и легковых машин.

— Детский маскарад! — вспомнила Холли, протирая глаза и прогоняя остатки сна. — Ну конечно!

Сам праздник должен был начаться лишь на следующий день, но приготовлений к нему требовалось множество. Судя по лихорадочной активности, развернувшейся на территории Уайлд-хауза, дело продвигалось успешно.

Холли удивленно заморгала, увидев знакомую светловолосую девочку, которая несла большой рулон яркой ткани. Это была Трейси.

Послышался слабый стук в дверь, и в спальне Холли появился бледный призрак Белинды в пижаме.

— Ты видела такое чудо? — Холли указала на полную сил Трейси.

— Я видела, — отмахнулась Белинда. — Лучше не говори об этом. Просто не знаю, откуда эта особа берет энергию? — Она оглядела Холли с головы до ног. — Как самочувствие?

Холли осторожно пошевелила руками и ногами.

— Вроде ничего. А что с нашей одеждой? — Последнее, что она помнила, — это мокрую куртку на полу ванной комнаты.

— Трейси засунула ее в стиральную машину, — ответила Белинда.

— Хорошо, что я прихватила с собой запасные джинсы, — вздохнула Холли. — Надеюсь, ты наконец наденешь что-нибудь другое, а не тот ужасный зеленый свитер.

— Зря надеешься, — ухмыльнулась Белинда. — Не ты одна привезла с собой запасную одежду.

Белинда пошла переодеваться, и, когда девочки встретились в коридоре, на Белинде был знакомый зеленый свитер, точно такой же, как тот, который находился в стирке.

— Сколько же у тебя таких свитеров? — изумилась Холли, когда девочки спускались по лестнице, направляясь на кухню.

— Дома целый ящик комода ими забит, — хитро улыбаясь, ответила Белинда. — Мне они нравятся.

— Какой кошмар! — ужаснулась Холли.

Задняя дверь кухни была распахнута настежь, и когда девочки завтракали, они могли видеть и слышать все, что происходило на лужайке перед домом.

На пороге появилась Трейси, свежая и бодрая, как всегда.

— Наконец-то проснулись, лежебоки несчастные! — воскликнула она. — А я уж собиралась вытаскивать вас из постели.

— Не кричи так громко! — одернула ее Белинда.

— Разве я кричу? — обиделась Трейси.

— Ты так бодра и жизнерадостна, что просто противно смотреть! — язвительно заметила Белинда. — Ты когда-нибудь бываешь усталой?