Выбрать главу

4

Юморительный Пип на лугу копошится,Чтоб душистый горошек нарвать для ушицы.Не одну бы, а две от рожденья макушки!Вдруг слетелись мормышки, и мошки, и мушки…Стрекоза, и Кузнечик, и Мухи в лицеКак домашний, ручной, так и дикой – Це-це.Приползли Книжный Червь, и Паук, и Жучок,Многоножка бежала со всех своих ног.Сверещали Сверчки, загудела Пчела,Жужекрылица крыложужжать начала!Насекомые в панике: что он за тип?Травожаднейший Пип! Юморительный Пип!К Муравью обратились: «Мы знаем из басен,Нет умнее тебя насекомых. Согласен?Так ползи и спроси: мнезнакомец, ты кто?То, что кажется нам, или вовсе не то?Пусть он скажет всю правду, в не понарошку,Кто он есть – зверь ли, птица ли, рыба ли,Мошка».Юморительный Пип, подскочив от вопроса,Ц в и р к н у л так, что циклон над лужайкойПронесся:«Ответ очень прост! Непростительно прост!Я – Пип, зеброкрылый спингвин-лирохвост».

5

И тотчас все звери, зверята, зверюшкиХоровод завели на зеленой опушке.И тотчас все птицы, и птички, и пташкиЗакружились над лесом в единой упряжке.И тотчас все рыбы, рыбёнки, рыбешкиПлавниками захлопали, словно в ладошки.И тотчас мормышки, и мошки, и мушкиРаздобыли трещоточки и погремушки.Все шумели, гремели, пищали, кричали,От зари до дари голоса их звучали:«Ответ его прост! Непростительно прост!Это – Пип, зеброкрылый спингвин-лирохвост!»

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ, в которой эта история заканчивается, а новая еще не подросла

В городке Хэллоу истекал рабочий день, когда с холма донесся восторженный лай Фицуотера. Пес унюхал Дэвида и компанию задолго до появления «динки». Он встретил их на платформе. Протянул лапу мужчинам и лизнул руку женщинам. А Тиму, которого многие в городе считали без вести пропавшим, позволил похлопать себя по спине.

Поздоровавшись со всеми, пес повернул морду к вагону, словно оттуда должен был кто-то выйти. Паровозик обдал себя паром, как в бане, чтобы сразу стать чище и новее… начальник станции дал сигнал к отправке, дунув в свистульку… а пес все не трогался с места.

– Он ждет Павлушу, – догадался Дэвид.

Флокси опустилась на корточки перед Фицуотером:

– Павлуша на приехал. Он встретил в зоопарке Лину и решил с ней остаться. Что ты сказал? Кто такая Лина? Настоящая пава. Такая милая, скромная. Они очень подходят друг другу, правда? – она подняла глаза на Фикса с Йонингом.

– Идеальная пара, – подтвердил доктор.

Фицуотер вздохнул и последовал за людьми – не мог же он оставить их без почетного эскорта!

Улицы Хэллоу были безлюдны. Трудовой день заканчивался, но хэллоунцы не могли себе позволять (даже ради такой встречи) уйти с работы хотя бы на несколько минут раньше. А сделать вид, будто ничего не произошло, они тоже не могли. Каждому хотелось первым сказать «хэллоу» бесстрашному сотруднику «БУ-БУ».

Безвыходных ситуаций, как известно, не бывает. Повариха припудрила своим «хэллоу» фруктовый пудинг. Плотник с чувством вколотил «хэллоу» в дверь по самую шляпку. Прачка повесила накрахмаленное «хэллоу» сушиться на бельевую веревку. Я уж не говорю про десятки клетчатых «хэллоу» размером в тетрадный лист, что вылетели самолетиками из окон летней школы.

Вот так встреча! В парке на скамеечке сидели Бьюти с Чардом. День пролетел для них как одна минута.

К дому все подходили в прекрасном настроении, один Йонинг вздыхал и подозрительно останавливался, чтобы перевести дух.

– Что с вами, доктор? – спросила наконец Флокси. – Вам плохо?

– Мне не плохо… скорее не хорошо…

– Я вас не понимаю.

– Она сейчас уйдет… лавка закрывается… а мне еще надо цветы купить.

– Ах вот оно что.

Ну конечно! Он тосковал по своей леденцовой принцессе.

– Что же вы медлите? Страшно?

Йонинг кивнул.

– Дружище, – она повернулась к Фицуотеру, – ты не проводишь доктора до карамельной лавки?

Фицуотер был пес дела. Он мордой подтолкнул Йонинга в обратную сторону, и тому ничего не оставалось, как подчиниться. Через минуту оба скрылись за углом.

Остальные вошли в дом, поднялись в мастерскую… и остолбенели. Кто-то тут здорово набезобразничал. Зеркало было покрыто слоем копоти, из-под которого доносились всхлипывания Квинтера Финтера Жоса. Нарисованный забор повален. В глубине картины сиротливо лежал на боку домик-тыква… его обитатели-коротышки куда-то попрятались. На полу валялся разорванный плакат с мнезнакомцем. Все подрамники перевернуты, тюбики с краской раздавлены, стены исписаны хулиганскими словечками.

Афрозина! Опять она хозяйничала в мастерской! Вот раздался ее ехидный смешок. Со стены сорвалась картина. У Фикса вылетела изо рта трубка и принялась выделывать в воздухе немыслимые крендели. Вскрикнула Бьюти ее больно ущипнули. Дэвида щелкнули по лбу. Папе Тимоти оглушительно мяукнули прямо в ухо.

Ведьма была невидима, а потому непобедима.

Фикс попробовал связаться по телефону со Скотленд-Ярдом, но телефон не работал. Вспыхнул экран – Камилла делала им какие-то знаки и даже кричала, однако звук, как назло, пропал. Положение становилось отчаянным, и в эту минуту…

…и в эту минуту в дверях возник Бэрр.

Он был в длинной красной мантии и в белом завитом парике. Взгляд его зеленых глаз не предвещал ничего хорошего.

– Встать, суд пришел! – вскричала невидимая Афрозина.

Могла не кричать – все и так стояли. Бэрр сел в кресло и торжественно возвестил:

– Слушается дело семьи де Ниордов, а также частного детектива Фикса. Они обвиняются в нарушении закона «О государственной границе». Да-да, вы меня отлично поняли: я говорю о стране воображения. – Маг потряс в воздухе книгой в сером переплете. – Согласно статье второй, пункту первому, это влечет за собой наказание – «заключение в раму без права на свидания и переписку». Прошу всех сесть.

Все сели. Никому даже в голову не пришло ослушаться приказа.

– Подсудимая Бьюти, встаньте. Что вы можете сказать в свое оправдание?

Бьюти встала.

– Мистер Бэрр…

– Обращайтесь ко мне «ваша честь».

– Ваша честь, – совсем оробела Бьюти. – Я покинула картину, да, но ведь мою дочь околдовали…

– Кто из свидетелей может это подтвердить?

Чард вскочил на ноги, но Бэрр не дал ему рта раскрыть.

– Сядьте. Подсудимый не может выступать в качестве свидетеля.

Рыцарь вынужден был подчиниться. Дэвид не выдержал:

– А я могу выступить свидетелем?

– Разумеется, – спокойно ответил маг. – На вас как на лицо реальное этот закон не распространяется.

– Ваша честь, – вежливо сказал Дэвид, – о том, кто Кэнди заколдовали, я слышал своими ушами от миссис Бьюти…

Мой мальчик, – улыбнулся маг, – я вижу, вы совершенно не изучаете в школе законодательство. Суд в данном случае интересует только то, что вы видели своими глазами.