Выбрать главу

========== Пролог ==========

Молодой парень выбежал из бара, растолкав толпу подростков, стоящих у него на пути.

— Замолчи, замолчи же! — истошно кричал он, до боли зажимая уши ладонями.

«Пьянчуга», — пронеслось в голове у проходящего мимо мужчины. «Надо же до галюнов надраться».

У него был повод так думать. На улице города стояла тишина. Шум ветра, шелест осенней листвы. Где-то вдали слышался смех молодёжи.

Катависса не был одним из тех городов, что живут по ночам. Здесь всегда было тихо и спокойно. Город фермеров и семейных парочек, где самая серьёзная работа для шерифов заключалась в поиске пропавшего скота, да разрешении пьяных драк.

Тем временем парень добежал до дверей небольшого двухэтажного домика. Остановившись у входа, он на мгновение опустил руки, судорожно озираясь по сторонам и вслушиваясь в ночную тишину. Бешеный взгляд неистово скользил по проулку и крыльцам соседних домов.

На секунду ему показалось, что всё позади.

Тонкие губы растянулись в нервной улыбке. Брюнет поспешил открыть входную дверь.

Торопливо забравшись на второй этаж, парень заперся в небольшой ванной комнате.

— Пора завязывать с двойным виски, — вслух проговорил тот своему отражению и истерично засмеялся.

Когда приступ смеха, наконец, отступил, парень открыл кран и подставил голову под струю холодной воды.

Пригладив тёмные волосы, он снова уставился в зеркало.

— Ну, всё, утро вечера мудренее, — проговорил тот, медленно выдохнув. Но вдруг его взгляд скользнул за собственное отражение, в слегка запотевшем зеркале отражался кто-то ещё.

— Нет, нет, нет… — паника нахлынула с новой силой. Дикий животный страх не давал парню обернуться.

На мгновение всё вокруг застыло, по крайней мере, так ему показалось.

А дальше снова этот адский крик.

— Нет! — во весь голос закричал парень, из глаз брызнули слёзы. Повинуясь невыносимым воплям, он медленно обернулся, встретившись взглядом с непрошенным гостем.

— Оставь меня! — крикнул он в последний раз.

Труп парня едва помещался в наполненную ванну. Выражение ужаса навсегда застыло на молодом лице.

========== Глава 1 ==========

— Ну что, Сэмми, выкладывай, что ты там нарыл, — Дин оторвал взгляд от дороги и посмотрел на брата.

— Ну, я не уверен, что это действительно дело, но, вроде, похоже. Череда суицидов в Пенсильвании. За последнюю неделю утонули трое парней…

— И что, собственно, здесь наводит тебя на мысль о деле? — перебил Дин, попутно потянувшись рукой к заднему сидению, чтобы достать припасённый бургер.

Сэм лишь едва заметно усмехнулся, способность брата уплетать еду за обе щеки во время обсуждения кровавых убийств уже давно его не удивляла.

— Для начала закономерность: все жертвы мужского пола и примерно одного возраста. Ну и ещё немного тот факт, что утонули они все в собственной ванне. Дома заперты изнутри, никаких следов взлома и трупы в ванной. Один из них ко всему прочему был пловцом.

— Иронично, — усмехнулся старший Винчестер с набитым ртом. — В любом случае стоит проверить, — Дин, наконец, расправился с бургером. — Ну, куда рулить?

— Катависса, штат Пенсильвания, — на выдохе объявил охотник.

— Катависса, так Катависса, — улыбнулся Дин. — Взбодрись, Сэмми, — он толкнул брата в плечо. — Нам предстоит длинная поездочка, — с этими словами Винчестер прибавил громкости на магнитоле и, подпевая знакомым с детства текстам, погнал Импалу в сторону речных долин Пенсильвании.

***

Прибыв, наконец, в нужный город, братья первым делом сняли на сутки комнату в небольшом придорожном мотеле.

Переодевшись в свои фирменные костюмы и заранее подготовив нужные документы, Сэм и Дин отправились в местное отделение полиции.

— Добрый день, шериф. Я специальный агент Броди, а это мой напарник — спецагент Монро, — в привычном деловом тоне отчеканил Дин, демонстрируя удостоверение агента ФБР, Сэм последовал его примеру.

— ФБР в нашем городке, вот уж не думал, что доживу до такого, — по-доброму усмехнулся мужчина лет шестидесяти. Несмотря на солидный возраст в служителе правопорядка сразу чувствовалась сила духа, присущая представителям его профессии. Серые глаза источали уверенность и твёрдость, а седина в бороде прибавляла благородства. — Что ж, добро пожаловать, агенты. Шериф Бенджамин Батлер к вашим услугам, — он протянул руку поочередно обоим «федералам».

— Думаю, Вы уже догадались, что мы к вам по делу о череде странных самоубийств, — слово взял Сэм.

— Да, странных — это верно подмечено. Мы и версию эту скрипя зубами писали, ну не было у ребят никаких мотивов, да и способ чудной. В конце концов, если даже грех такой, утопиться решили, так у нас тут рек и озёр навалом. А тут ванна… А как я это ещё назову? Несчастный случай? Три одинаковых несчастных случая за неделю — это уже перебор. С такими делами я на своей практике не сталкивался, — мужчина задумчиво почесал густую бороду.

— Мы можем осмотреть трупы? — как всегда вежливо поинтересовался младший Винчестер.

— Конечно, — отозвался шериф. — Я провожу вас в морг, а наш эксперт вам всё покажет.

***

Комната, полностью отделанная белой плиткой и заставленная металлическими шкафами и столами, как-то нехорошо влияла на старшего Винчестера. Вся эта стерильность и давящая гробовая тишина действовала ему на нервы.

— Кто вообще может работать тут изо дня в день? — пробормотал Дин, прокручивая между пальцами маленький скальпель.

— Дин, положи, — тихо проговорил Сэм, краснея за вечное ребячество брата.

— Да ну, эта работёнка из любого шизика сделает, — усмехнулся тот, скорчив рожицу, которая, по его мнению, отлично отображала здешнего специалиста.

— Ну, работа, конечно, неординарная, но на психику я пока что не жалуюсь, — послышался со стороны двери женский голос.

От неожиданности Дин выронил скальпель, он упал, несколько раз звучно брякнув о пол.

Сэм, мысленно проклиная дурачества брата, развернулся в сторону вошедшей.

На мгновение в помещение повисло неловкое молчание.

— Андреа Сандерс, — представилась незнакомка.

На вид девушке было не больше тридцати. Красивая стройная фигурка, укутанная в белоснежный халатик, не могла не привлечь внимание старшего Винчестера. Острые черты лица были буквально на грани между привлекательными и грубыми, тем не менее, её внешность завораживала своей неординарностью. Единственным изъяном оставалась дурацкая прическа. Длинные чёрные, как смоль, волосы были заплетены в множество косичек, приколотых шпильками по всей голове. Этот лабиринт из косичек смотрелся просто нелепо на девушке её возраста.

— Старик Батлер сказал, что в ФБР заинтересовались нашими утопленниками.

— Так и есть, — ответил младший охотник. — Я спецагент Монро, а это мой напарник — спецагент Броди, — Дин состроил свою гримасу очаровательного обольстителя, Сэм лишь раздражённо вздохнул и продолжил. — Мы бы хотели взглянуть на тела.

— Прошу, — усмехнувшись, девушка прошла к рядам металлических камер и выдвинула три длинных стола, на которых лежали тела молодых людей.

Сэм принялся внимательно поочерёдно изучать тела.

— При вскрытии не обнаружили ничего странного? — снова спросил охотник.

— Что Вы подразумеваете под странным? — уточнила Андреа.

— Никаких неестественных отметин? Может, отсутствуют какие-то органы? — как можно более спокойно и буднично проговорил Сэм.

— Вы случайно не из секретных материалов? — засмеялась девушка, но, заметив, что агенты вовсе не шутят, поспешила ответить. — Нет, ничего необычного, кроме самого факта трёх суицидов в ванной.

— А это что? — Сэм указал на труп первой жертвы, его шею огибала вереница синяков

— Ах, это, — на секунду женщина задумалась. — Наверняка сказать нельзя, но мы полагаем, что парень сначала пробовал повеситься, однако у него не вышло. Тем не менее, как мы видим, парнишка был целеустремлённый.