Выбрать главу

— У него были деньги.

— Ну, а теперь можешь повернуться, — сказал Туфа.

На нем были коричневые бархатные брюки с нашитыми под коленями кусками кожи, белая полотняная рубашка с отложным воротничком, широкий коричневый кожаный пояс и темная мягкая шляпа. Он был очень хорош и сознавал это.

— Они подумают, что я помещик, — заметил Туфа.

— Пусть лучше так думают, чем знают, что ты фашистский офицер. Пошли. Ты, наверное, умираешь с голоду.

— Умираю.

Где-то на полпути между домом Малатесты и Народной площадью они вдруг увидели площадь сверху, и Туфа в изумлении остановился.

— Что это, черт возьми, они там делают? — спросил он.

— Что-то с вином — они еще вчера этим занимались, — сказала Катерина.

Она хотела было свернуть в проулок, что огибает площадь, чтобы тихо и спокойно пройти кратчайшим путем, но Туфа не пустил ее. Они вышли на площадь; Туфа остановился и стал наблюдать за происходящим.

— Ты только посмотри, как они нагружают повозки, — сказал он ей. — Надо было им сначала снять боковины, уложить вино, а потом поставить боковины на место. Это было бы в два раза быстрее. Посмотри-ка на того, что стоит перед церковью!

— Пошли! — сказала Катерина. — Это нас не касается. — Она в упор глядела на него, и наконец он оторвался от созерцания сутолоки, царившей на площади. — У нас ведь так мало времени, верно?

— Да, ты права, — сказал Туфа. — Такая уж у меня привычка. Когда вижу, как что-то делают не так, хочется поправить.

Он взял ее за руку — а этого здесь не делают при дневном свете, — и они двинулись дальше, по краю площади. Немногие заметили их. На площади в ту пору было жарко и шумно; от бычьего навоза на камнях мостовой поднимались испарения, пахло человеческим потом и вином из разбитых бутылок, а гул стоял такой, что воздух казался густым, как похлебка.

— Я за много миль чувствую запах этого города, — сказал Туфа. — Ведь у каждого города есть свой запах.

— Что-то не пойму, нравится он мне или нет, — сказала Катерина, — Прежде я терпеть не могла приезжать сюда.

— А я люблю, как тут пахнет.

— Тогда и я попытаюсь полюбить, — сказала Катерина. — Сделаю над собой усилие, чтоб привыкнуть к этому запаху.

Они как раз находились в той части площади, где стояли волы, и запах был особенно сильный, тем более что им приходилось пробираться между животными.

— В таком случае для начала тебе придется полюбить вола, — сказал Туфа. — Это первый шаг.

— Ничего подобного, — сказала Катерина, но он не понял ее.

Они прошли по краю площади и свернули в один из проулков, что ведет вниз, в ту часть Старого города, где на солнце сушатся лепешки навоза, где гуляют куры и где можно добыть яйца. Прежде чем двинуться по проулку вниз, Туфа остановился и еще раз окинул взглядом площадь.

— Тот, кто все это задумал, — круглый болван, — сказал Туфа и отвернулся; поэтому он не увидел Бомболини, который вместе с членами Большого Совета как раз в эту минуту выходил на Народную площадь, зато они увидели его.

— Вы только посмотрите на них, — сказал священник. — Ведь все в Санта-Виттории знают, что в том доме есть только одна кровать.

— Кто бы мог поверить? — заметил Бомболини. — Вот смотрю и глазам своим не верю. Чтобы Туфа и Малатеста — в одной постели… Вот вам она, демократия.

Последние два-три часа Бомболини вообще отказывался верить тому, что видели его глаза. Всю дорогу, пока он поднимался в гору, он лгал себе. Корсо Кавур к тому времени была так запружена и забита повозками, что река вина превратилась в ручеек. Объяснялось это тем, что дорога делала тут крутой поворот, а люди устали таскать вниз тяжелую ношу и потом снова лезть на гору. Повозки на повороте цеплялись друг за друга колесами, и движение вниз пришлось прекратить, чтобы пропустить тех, кто возвращался назад.

Что-то мы не так делаем, — сказал Пьетросанто.—

Не знаю, что именно, но что-то не так.

— Ничего, все образуется, — сказал мэр, и хотя оп снова почувствовал, как ледяная рука сжала ему сердце, однако в ту минуту он верил тому, что говорил.

Какой-то немец написал однажды, что умение обманывать себя доведено итальянцами до подлинного искусства.

«Ну и что? — услышав это, сказал Баббалуче. — Зато беднякам легче так жить».

«Это губит нас, — заметил как-то Фабио. — Надо же смотреть правде в глаза».

«А есть у тебя револьвер, чтоб приставить к виску?» — спросил его каменщик.

Трудно сказать, сколько еще времени мэр пребывал бы в этом состоянии самообмана, если бы Пьетросанто не увидел Туфу на другом конце площади.

— Пойду спрошу Туфу, — сказал он.