Неожиданно заговорил Берт. Он был сильно возбужден.
– Эй, послушайте-ка, мне только что пришла в голову одна мысль. Может быть, мы неправильно толкуем слово «пара». Нам послышалось, он сказал «ра», то есть «пара». а может, он произнес похожее слово – «рез» – «срезать».
– Возможно, ты и прав, – отозвался Дэйв, – но что он намеревается срезать? Твое толкование не вносит никакой ясности.
– Верно, – согласилась Бесс, – но все-таки, что он хотел этим сказать?
Джорджи не могла удержаться от соблазна поддразнить свою кузину.
– Ты так любишь поесть. Для тебя ответ на этот вопрос никакой трудности не представляет.
Бесс привыкла к подковыркам Джорджи и быстро находила, что ответить.
– А что вы скажете, если речь шла не о «паре» и не «урезании» чего-то, а слово, которое он произнес, было «руш», то есть груша, и речь вообще идет о грушевом саде?
– Блестящая идея, – похвалил ее Дэйв. – Но как нам отыскать нужный грушевый сад?
– Тут я могу помочь, – вмешалась Нэнси. – Мне кажется, Нед составлял географические карты для научного курса, входившего в его программу.
– Да, – подтвердил Берт. – Но при чем тут карты? Ответ Нэнси удивил всех.
– Эти цифры – 4182 – могут означать широту и долготу.
– Блестящая мысль! – воскликнул Дэйв.
– Давайте разыщем карту этого района, – предположила Джорджи.
Управляющий мотелем тут же снабдил их картой. Друзья расстелили ее на столе в вестибюле. Нэнси стала вести пальцем вдоль линии долготы, а Джорджи – вдоль широты. Их пальцы встретились в точке, находившейся в нескольких милях от Эмерсона.
– Это то, что нужно! – вскричал Берт. – Пошли!
Пятеро следопытов двинулись в путь в машине Нэнси. Ехать пришлось по неровным сельским проселкам. На самом последнем отрезке пути, длинном и очень узком, с их стороны пролегал глубокий овраг.
– Надеюсь, – нервно заметила Бесс, – мы ни с кем не встретимся. Иначе что мы будем делать?
Не успела она договорить, как впереди, за поворотом послышался рев мотора. Нэнси, сидевшая за рулем, начала сигналить. В следующее мгновение появился грузовик, остановившийся прямо перед их машиной.
Водитель оказался фермером. Нэнси вышла из кабины и подошла к нему.
– Неприятность какая! – сказала она. – Что же нам делать?
Фермер скорчил гримасу.
– «Что нам делать?» Вы хотите сказать, что вам делать? Нэнси вытаращила глаза на неприятного типа.
– Я не знакома со здешними дорогами, вы же наверняка хорошо их знаете. Есть здесь где-нибудь ответвление?
– Нет, – ответил фермер. – Я вам скажу, что вы сделаете: усядетесь в свою машину и двинетесь задним ходом. Из автомобиля выскочили Берт и Дэйв.
– С нашей стороны пролегает овраг, – заговорил Берт. – Вы не могли бы чуточку сдвинуть с дороги ваш грузовик, чтобы мы могли проехать?
– Ах так, сдвинуть и при этом перевернуться? – вскричал фермер. – Нет уж! И помимо всего прочего, я спешу. Мне надо на рынок.
– Но ведь вы требуете, чтобы мы двигались задним ходом целую милю! – возмутился Дэйв.
– Именно этого я и хочу от вас, и давайте-ка поторапливайтесь! – заорал водитель.
Нэнси, конечно, могла проехать целую милю задним ходом, но в этом не было никакой надобности. Она была уверена, что, если бы фермер сдвинул свой грузовик с дороги, он не рисковал перевернуться. Он проявлял какое-то тупое упрямство.
– Ах ты Господи, это просто ужасно! – в голос запричитала Бесс.
Спор прекратился, когда они услышали, что по дороге движется еще какой-то автомобиль. Это была полицейская машина. Быстро окинув взглядом дорогу, полицейский подошел к собравшимся и спросил:
– Что тут стряслось?
– Эти ребятишки не желают попятиться, чтобы дать мне проехать, – прорычал фермер.
Нэнси совсем было собралась заговорить, когда полицейский сказал фермеру:
– Было бы гораздо проще, если бы вы немного посторонились и позволили этим людям проехать
Фермер, бормоча что-то себе под нос, забрался в кабину грузовика и съехал с дороги. Поблагодарив полицейского, друзья вернулись в свою машину и продолжали путь. Полицейский ехал позади них. У перекрестка он свернул и на прощание помахал им рукой.
– Далеко еще? – спросила Джорджи. Берт развернул карту.
– Точка 4182 должна находиться где-то совсем рядом.
Когда Нэнси повернула, проехав мимо небольшого холмика, Бесс воскликнула:
– Грушевый сад!
Деревья были покрыты белыми цветами. На другой стороне дороги, в нескольких футах под холмом, протекал журчащий ручеек.
Все были крайне напряжены. В какую сторону двинуться на поиски Неда? Вдоль ручья или через грушевый сад?
Ни один из них еще не успел выйти из машины, как сзади с ревом появился автомобиль. Из окон торчали два револьвера; по колесам машины Нэнси выстрелили. В следующее мгновение из автомобиля выскочили четверо человек в масках и окружили Нэнси и ее друзей.
Один из нападавших грубо скомандовал:
– Выходите и следуйте за нами.
ПОДОЗРИТЕЛЬНЫЕ ИНИЦИАЛЫ
Понимая, что сопротивляться вооруженным людям было бы безрассудно, Нэнси и ее друзья зашагали по дороге. Двое налетчиков шли впереди, двое, с револьверами, сзади. Берт и Дэйв переглянулись, а потом поглядели на девушек.
Все сразу поняли, что они хотели сказать: если им представится возможность атаковать захватчиков, они это сделают, по сигналу Берта.
Спустя какое-то время мужчины, вооруженные револьверами, сунули их в карманы и, по всей видимости, успокоились. Очевидно, они не ожидали никаких неприятностей со стороны своих пленников.
Внезапно рука Берта взметнулась вверх. Он молнией набросился на самого крупного из налетчиков. Дэйв взялся за самого высокого, а Джорджи, неожиданно приблизившись к самому низкорослому, применила против него один из приемов дзюдо. С лица мужчины свалилась маска.
Нэнси и Бесс сообща скрутили за спину руки четвертого налетчика. Когда они сорвали с его лица маску, Нэнси ахнула от удивления. Это был один из тех мужчин, что блокировал на стоянке ее машину. Краешком глаза она разглядела, что мужчина, сбитый на землю ее подругой, Джорджи, не кто иной, как второй индиец.
С молниеносной быстротой два подозрительных субъекта вырвались из рук девушек и бросились бежать через грушевый сад.
– Давайте побежим следом за ними! – настойчиво потребовала Джорджи.
– Лучше не надо, – пробормотал Берт в перерывах между ударами, которые он наносил своей жертве. – Не забывайте, что они вооружены.
– Ничего подобного! Сейчас уже не вооружены! – воскликнула Бесс.
На земле валялись два револьвера. Нэнси и Джорджи подобрали их и кинули в ручей.
Хотя первый раунд юноши выиграли, им пришлось изрядно потрудиться, чтобы их не избили во время борьбы. Джорджи пришла на помощь Берту, и они сообща справились с его противником. После этого девушка сорвала с мужчины маску. Он оказался человеком лет тридцати, светлокожим и белокурым.
Нэнси и Бесс помогли Дэйву. Его противник тоже оказался белым.
– Кто вы? – спросила Нэнси.
Ответа не последовало. С тем же вопросом она обратилась к другому налетчику, но тот тоже не сказал ни слова.
– Нэнси, у тебя в машине найдется веревка? – спросил Берт.
Она кивнула:
– В багажнике есть.
– Достань, пожалуйста. По-моему, надо связать эту парочку, пока мы не вызовем сюда полицию.
Налетчикам связали руки за спиной, а затем крепко стянули веревкой лодыжки.
Берт попросил Нэнси отправиться к ближайшей телефонной будке на дороге и вызвать полицию. К счастью, пули, выпущенные по колесам машины Нэнси, не пробили шины. Она проехала по проселку несколько миль, прежде чем сумела позвонить из фермерского домика.