Выбрать главу

— Выглядит убого, — удивился Боб. — А я думал, у Макафи скобяная лавка и гараж.

— Может, они не приносят особого дохода в таком городке, — предположил Юпитер.

На крыльце висело объявление, предлагавшее тем, кто ищет жилье, зайти в дом с другой стороны. Мальчики послушались и увидели луг, который простирался до самого леса вдалеке. Рядом с домом стоял посеревший от времени сарай. С той стороны дома, что была дальше от города, луг доходил до дороги; она петляла между холмов, где стояло новое деревянное здание из калифорнийского дерева, вполне современного вида, но без окон. Вывеска над дверями гласила: «Вход в пещеру».

— Ага! — воскликнул Пит. — Парень поставил дело на широкую ногу!

— Что вам угодно? — послышался тихий голос у них за спиной.

Мальчики обернулись, и Юпитеру бросились в глаза светлые волосы и бледное лицо. Он вспомнил туман в Роки— Бич и человека, который пришел к нему, чтобы умереть.

— Ой! — удивилась Элеонор Хесс. — Это ты?

— Привет! — протянул ей руку Юпитер.

И она пожала ее.

— Я… Я собиралась написать твоей тете, — сказала она. — Вы так мне помогли. Но я подумала, что вам, верно, не нужны лишние хлопоты.

— Я рад, что мы смогли чем— то помочь, — ответил ей Юпитер и представил Боба и Пита.

Пока они знакомились, отворилась дверь и выглянула пухлая женщина с короткими завитыми волосами.

— Элли, что надо этим ребятам? — спросила она, не обращая внимания на мальчиков.

— Тетя Таллия, это Юпитер Джонс, — сказала, покраснев и помрачнев, Элеонор. — Я рассказывала вам о нем. Он и его тетя помогли мне, когда доктору Биркенштейну стало плохо в Роки— Бич. А это Пит Креншоу и Боб Эндрюс — друзья Юпитера. Думаю, они приехали посмотреть на пещерного человека. Тетя Таллия, можно я приглашу их войти?

Внезапно позади женщины появился мужчина, который так часто мелькал на телеэкране в последнее время. Элеонор вновь представила мальчиков, и у Юпитера чуть не отвалилась от изумления челюсть, когда он сообразил, что тетя Таллия — жена Макафи, и, значит, он приходится Элеонор дядей.

— А, это вы были так добры к Элли! — воскликнул Макафи. — Конечно, мы будем рады приютить вас. Для всех троих в доме нет места, но вы можете разложить спальные мешки в сарае на чердаке и пользоваться туалетом во дворе. На стене висит умывальник.

Макафи хитро сощурился.

— И стоить это будет пустяки, всего десять долларов за ночь на троих.

— Дядя Ньют! — возмутилась Элеонор.

— Тихо, тихо мисс! — сказал Макафи.

Он строго посмотрел на Элеонор, и она отвернулась.

— За десять долларов вы ничего лучше не найдете, — стоял на своем Макафи.

— А почему бы нам не устроиться где-нибудь в лесу? — спросил Боб, показывая на деревья за лугом.

— В этом году большая опасность пожаров, — ответил Макафи, — и туристам запрещено останавливаться в лесу.

Юпитер достал кошелек и протянул Макафи десятидолларовую бумажку.

— Вот. Это за сегодняшнюю ночь.

— Хорошо, — Макафи спрятал деньги в карман. — Элли, покажи мальчикам, где туалет.

— Ребята, поаккуратней там, — предупредила их Таллия Макафи. — Ничего там не разбрасывайте и не разводите огонь.

— Вы не курите? — спросил Макафи.

— Нет, — сердито ответил Пит. — Эй, Юпитер, не стоит нам беспокоить мистера Макафи. Пойдем лучше в городской парк и…

— Там тоже запрещено останавливаться, — заявил Макафи. — Кроме того, там автоматическая поливка, и она включается каждую ночь в двенадцать часов.

Макафи, посмеиваясь, ушел в дом, а Элеонор, пунцовая от смущения, направилась к сараю.

— Мне очень стыдно, — прошептала она. — Послушайте, если вы останетесь еще, не платите ему. У меня есть немного денег.

— Все нормально, — успокоил ее Юпитер, — не переживай.

— Ненавижу, когда он так себя ведет, — с горечью проговорила Элеонор. — А сказать ничего не могу, потому что… Потому что он и тетя Таллия вырастили меня. Когда мне исполнилось восемь, мои родители погибли в автомобильной катастрофе.

Мальчики подумали, что не так уж Макафи и его жена заботятся о худенькой Элеонор, одетой в старое выцветшее платье.

— Тетя Таллия — мамина сестра, — продолжала она. — А меня бы отправили в сиротский приют, если бы не она.

Элеонор открыла дверь, и мальчики вошли вслед за ней в пыльный полумрак сарая. Внутри они увидели чистенький новый пикап и большой четырехдверный седан, сверкающий хромом. Везде валялся копивший годами мусор — связки пожелтевших газет, груды старых картонок и разные инструменты, ржавеющие на верстаке.

Лестница у задней стенки вела на чердак, и мальчики вскарабкались по ней в темное и душное помещение под крышей. Окно было покрыто толстым слоем пыли и затянуто паутиной. Юпитер открыл его, и внутрь хлынул прохладный свежий воздух.

— Вам принести полотенца? — крикнула снизу Элеонор.

— Не надо, — отозвался Пит. — У нас есть.

Она еще помешкала возле лестницы и наконец сказала:

— Мне скоро на работу. Не хотите со мной посмотрите на животных?

Ничего лучше она не могла предложить, и Юпитер спросил, наклонившись над люком.

— Ты знаешь археолога, который нашел кости?

— Доктора Брэндона? Конечно. Хотите поговорить с ним? Я вас познакомлю, если только он дома.

— Это было бы здорово, — обрадовался Юпитер. — Он уже знает, сколько лет пещерному человеку? А как он попал в пещеру?

Элеонор скривилась.

— Все этим интересуются. А он такой страшный. Похож на гориллу, только намного меньше.

Внезапно она встревожилась.

— Не ходите одни около пещеры, — предупредила она. — У дяди Ньюта заряженное ружье за кухонной дверью. Он говорит, что люди должны сначала хорошо заплатить ему, а потом уж смотреть. Если же кто попробует своевольничать, он продырявит его, как решето!

— Но ведь он не имел в виду археолога? — поинтересовался Юпитер.

— Имел. И любого другого, кто рискнет влезть в его дела. Мне кажется, должно что— то произойти… Что— то по— настоящему ужасное!

4. Элеонор говорит неправду

Фонд Спайсера располагался в разваливающемся доме на холме в полумиле от дома Макафи. Его не окружал забор, зато была калитка на каменных столбах. Мальчики пришли следом за Элеонор, которая без стука открыла дверь и вошла в дом.

Вместо прихожей Элеонор с мальчиками сразу же оказались в просторной гостиной и увидели Джеймса Брэндона, который мерил шагами комнату остановился, лишь, когда Элеонор представила мальчиков, после чего хмуро посмотрел на них.

— Тоже мне цирк, — сказал он.

В его голосе прозвучали обвинительные ноты.

— Вы имеете в виду пещерного человека? — спросил Пит. — Мы, в самом деле, приехали на него посмотреть.

— Вы и еще четыре миллиона людей, — сказал Брэндон и вновь заходил по комнате. — Они собираются все тут перерыть. Если в горах и есть еще останки, их затопчут и уничтожат. Было бы у меня ружье…

— Ты бы всех перестрелял, — раздался спокойный голос.

Мальчики обернулись. Высокий печальный человек вошел в комнату. Юпитер тотчас узнал его. Это он приезжал в больницу в тот вечер, когда умер Карл Биркенштейн. Тогда на нем был поношенный серый костюм, а сейчас потерявшие первоначальный цвет шорты и футболка. Усевшись на кресло возле камина, он уставился на свои костлявые колени.

— Доктор Терреано, вы ведь встречались с Юпитером Джонсом, — напомнила ему Элеонор.

Терреано удивился.

— Правда?

— Он помог мне, когда я была в Роки— Бич с доктором Биркенштейном, — объяснила Элеонор. — И был в больнице. Помните?

— О, да. Теперь вспомнил. Рад вас видеть снова… И при более счастливых обстоятельствах.

Он улыбнулся и сразу стал намного моложе.