— Это правда, — сказал принц Джароу. — У нас в Варейнии нет никаких ядовитых или вредных пауков. А паук того вида, который мы называем «Паук принца Павла», — самый крупный и очень красивый. Он черный с золотыми крапинками и обычно ткет паутину снаружи дома, но иногда забирается и внутрь. Вот тот паук, которого ты, Боб, чуть не смахнул, именно такой. И это предзнаменование: значит, вы не зря сюда приехали, вы поможете мне справиться с моими трудностями.
— Тогда я очень рад, что ты помешал мне смахнуть паука, — сказал Боб. — А какие у тебя трудности?
Джароу поколебался немного, а потом кивнул головой.
— Никто, кроме меня, этого не знает. Если, конечно, не считать герцога Стефана. Как я вам уже рассказал, по давней традиции каждый новый принц Варейнии должен во время коронации иметь на шее «Серебряного Паука принца Павла». Поэтому через две недели я должен надеть на себя серебряную цепочку с этим пауком. А я этого сделать не могу.
— Почему? — спросил Пит.
— Джароу хочет сказать, что паука украли, — сказал Юпитер. — Ты это имел в виду, Джароу?
Принц энергично закивал головой:
— Его действительно украли, а вместо него положили подделку. Но подделку нельзя надевать. И если я в ближайшее время не найду настоящего паука, коронацию придется отложить. Начнется расследование, поднимется скандал. Ну а если так случится… Нет, не хочу об этом даже говорить.
Я понимаю, — продолжал Джароу, — вы можете подумать, к чему столько суеты вокруг какого-то маленького кусочка серебра. Но для нас в Варейнии этот серебряный паучок значит то же, что для англичан бриллианты в королевской короне. Нет, даже больше. Это — эмблема королевской семьи, и никто в Варейнии не имеет права самовольно изготовлять копию или владеть ею. Носить официальную копию имеют право только лица, награжденные орденом «Серебряного Паука» за особые заслуги перед своей страной.
Мы — маленькая страна, но у нас есть свои древние традиции, и мы держимся за них, пытаясь хоть что-то сохранить в сегодняшнем быстро меняющемся мире. Слишком многое вокруг нас стало совсем другим.
Вы — Сыщики. И вы мои друзья. Как вы думаете, удастся вам найти моего Серебряного Паука? — спросил в заключение Джароу.
Юпитер задумчиво теребил пальцами нижнюю губу.
— Не знаю, Джароу, — сказал он. — А этот Серебряный Паук по размеру как настоящий?
Джароу кивнул головой:
— Да. Примерно с вашу американскую монету в четверть доллара.
— Значит, очень маленький. Его можно спрятать где угодно. И можно просто уничтожить.
— Ну, это вряд ли кто сделает, — сказал Джароу. — Нет, я уверен, его не уничтожили. Он имеет слишком большое значение. А вот спрятать, ты прав, очень легко. Но тот, кто его прячет, должен быть очень осторожен — тому, у кого найдут Серебряного Паука, грозит смертная казнь. Даже если это герцог Стефан.
Принц Джароу глубоко вздохнул.
— Что же, я рассказал вам все. У меня нет никакой конкретной идеи, как вы можете мне помочь, я просто на это надеюсь. Что-нибудь придумаете. Вот почему, когда кто-то предложил мне пригласить вас на коронацию, я сразу ухватился за эту идею. Теперь вы здесь. Но никто не знает, что вы Сыщики, и никто этого не должен знать! Вам надо вести себя, как обычные американские ребята. — Джароу обвел всех испытующим взглядом. — Ну как? Что вы по этому поводу думаете? Вы можете мне помочь?
— Не знаю, — честно признался Юпитер. — Очень трудно найти маленького серебряного паучка, которого можно спрятать где угодно. Но мы можем попытаться. Я думаю, прежде всего нам надо увидеть, откуда его украли, и знать, как он выглядит. Ты сказал, на его месте лежит поддельный паук?
— Да, очень хорошая имитация, но всего лишь подделка. Ну что ж, пошли. Я вам прямо сейчас все и покажу. Проведу вас в комнату, где хранятся самые главные сокровища страны.
Захватив с собой фотоаппараты, ребята последовали за Джароу, который повел их вдоль длинного каменного коридора. Спустившись по крутой закругляющейся лестнице, они вышли в более широкий коридор. Стены, полы и потолки везде были каменные.
— Дворец построили триста лет назад, — рассказывал по дороге Джароу. — А фундамент и большинство стен — части старинного замка, который стоял на этом месте. Сейчас во дворце десятки пустующих помещений, никто, например, даже не поднимается на верхние два этажа. Варейния — бедная страна, и мы не можем содержать такое количество слуг, чтобы во всем дворце был порядок. Кроме того, отапливаются лишь оборудованные по-современному комнаты, а переделать внутри весь дворец у нас не хватит средств. Вот представьте себе: вы живете здесь без отопления!
Они очень легко могли это представить, потому что во дворце Джароу было очень холодно, несмотря на август месяц.
— От старинного замка остались подземные переходы, темницы и винные погреба, — продолжал Джароу, когда они спускались по еще одному лестничному пролету. — Там есть потайные двери, о которых мы давно забыли, и никуда не ведущие секретные лестницы. Даже я мог бы, наверное, заблудиться, если бы попробовал уйти в сторону от известных мне частей дворца и привычных маршрутов. — Он засмеялся. — Потрясающее место для съемок фильма ужасов — с привидениями, появляющимися из таинственных комнат и неизвестно куда исчезающими. К счастью, у нас привидения здесь не водятся. А вот и герцог Стефан, — добавил он.
Навстречу им быстрой походкой шел мужчина довольно высокого роста. Он остановился и слегка поклонился принцу.
— Доброе утро, Джароу, — сказал он. — Это твои американские друзья? — Голос его звучал официально и сухо. Держался он очень прямо. Нос у него был как у ястреба, а черные усы спускались вниз почти до самого подбородка.
— Доброе утро, герцог Стефан, — ответил Джароу. — Да, это мои друзья. Разрешите представить: Юпитер Джонс, Питер Креншоу, Боб Андрюс, все из Калифорнии, из Соединенных Штатов.
Высокий мужчина на каждое представление чуть опускал голову. Его острые глаза внимательно разглядывали гостей принца.
— Добро пожаловать в Варейнию, — произнес он таким же холодным, вежливым тоном. — Вы показываете своим друзьям замок?
— Да, мы направляемся в хранилище реликвий, — сказал Джароу. — Они интересуются историей нашего народа. — И, повернувшись к ребятам, добавил: — Герцог Стефан — регент Варейнии. Он правит страной с того времени, когда мой отец погиб во время охоты.
— От вашего имени, принц, — быстро подхватил герцог Стефан. — И, надеюсь, вам во благо. Я, пожалуй, пойду вместе с вами. Тем самым я, как и подобает, проявлю знак уважения к вашим гостям.
— Очень хорошо, — сказал Джароу, хотя Три Сыщика прекрасно поняли, что ему этого меньше всего хотелось. — Но мы ни в коем случае не будем надолго отрывать вас от государственных дел. Насколько мне известно, герцог Стефан, у вас сегодня утром заседание Совета?
— Да, — ответил герцог, следуя за ними по пятам. — Будут обсуждаться детали вашей коронации, этого радостного праздника, который состоится через две недели. Но я могу позволить себе побыть с вами какое-то время.
Джароу ничего больше не сказал и повел их дальше по коридору, пока они не достигли большого зала с потолком высотой в два этажа. Все стены были увешаны картинами, а сам зал заполнен столами, покрытыми стеклянными крышками, застекленными витринами и шкафами. Внутри висели старинные флаги, щиты и мечи, лежали медали, книги и другие экспонаты. Около каждого предмета на белой карточке было аккуратно напечатано, что это за вещь и ее история. Ребята стали разглядывать сломанный меч, которым, как они прочли, принц Павел сражался с мятежниками в 1675 году.