Магистр тряхнул мою руку, с силой сжав кисть, чтобы привлечь к себе мое внимание. Он смотрел на меня сквозь недобрый прищур. Потом его взгляд скользнул ниже.
Первый маг королевства был волевым и хладнокровным человеком, но все же он был мужчиной. Я стояла перед ним полностью обнаженная, по моей груди, животу, бедрам стекали струи воды. В этот момент моя нагота не смущала меня. Во время публичной казни на меня глазела толпа мужчин: уродливых, грязных, с сальными взглядами и скабрезными улыбками. Сейчас же на меня смотрел только один, и, стоит признать, этот мужчина был не чета тем. Наделенный властью, мужественный, Тариен Грим был довольно хорош собой — от его взгляда, скользящего по моему телу, мне не было неприятно. Кадык магистра слегка дернулся, он сглотнул лишь раз, но когда вновь поднял глаза и посмотрел на меня, ничто в его лице не указывало на то, что перед моей наготой он готов проявить хоть малейшую слабость.
У этого человека не было слабостей.
— Что, по-вашему, вы пытались сейчас сделать?
Я с достоинством приподняла подбородок и ответила:
— Служанка, которую вы приставили ко мне, посмела меня унизить. Я согласилась на сделку с вами, но в условиях этой сделки не было оговорено, что я должна буду терпеть унижения от челяди. Если вы не позволяете мне утопить ее за дерзость, убейте ее сами любым способом. Или вы забыли… Тариен? — я улыбнулась, произнеся его имя; было даже приятно обращаться к нему фамильярно, но ведь он сам позволил. — Я Клодия де Саар, тэлли знатного рода. Служанка, оскорбившая представителя дворянского сословия, должна быть наказана, не так ли?
Магистр с интересом разглядывал мое лицо, потом качнул головой, словно с восхищеньем, и сдержанно улыбнулся — лишь уголками рта.
— А вы, оказывается, способны меня удивить, Клодия.
— Для меня главное, не разочаровать вас, Тариен.
В этот раз сузила глаза я, впившись в его лицо упрямым взглядом:
— Так как вы поступите со служанкой?
Выдержав мой взгляд, он после недолгого молчания ответил:
— Хорошо, она будет наказана.
— Я рада. И еще… Я больше не хочу, чтобы вы приставляли ко мне слуг. Никому из них я не смогу доверять. Мне нужна служанка, которую назову я. Надежная и преданная. Преданная мне. Не вам.
Магистр усмехнулся, уже не сдерживаясь, давая понять, что заметил мою дерзость. Я бросала ему вызов — мы оба это понимали.
— А вы откровенны.
— Вы выполните мою просьбу?
Помолчав, Тариен Грим сделал глубокий вздох, словно после размышлений принял какое-то решение, и ответил:
— Будь по-вашему. Позже назовете мне имя — и нужную женщину доставят к вам в кратчайшие сроки.
Мои губы дрогнули в улыбке — я едва сдерживала ликование. Первый шаг… Это только первый шаг к тому, чтобы поставить себя в то положение, которое выгодно мне. Если сейчас я не сделаю этого, то магистр Грим превратит меня в послушную марионетку, а этого я не хочу. Да, сейчас я в его руках, полностью завишу от него, у меня нет свободы, я не могу распоряжаться самой собой, но… мне нужно сделать все, чтобы начать эту игру по моим правилам. Если я не проявлю волю — воля Тариена Грима согнет меня.
— Благодарю. А теперь я буду вам благодарна, если вы позволите мне закончить купание… — и добавила: — в одиночестве. Эти служанки мне не нужны.
Еще какое-то время магистр удерживал за кисть мою руку, не отрывая от меня взгляда. Потом хмыкнул и сказал:
— На этот раз я спущу вам с рук ваш поступок, но не забывайте: вы здесь, потому что можете быть полезны мне. Если вы перешагнете границу и станете мешать — я избавлюсь от вас. Даже не сомневайтесь.
Отпустив мою руку, он с вежливой улыбкой кивнул:
— Продолжайте купание. Не буду отвлекать.
Когда за ним закрылась дверь, я осталась в комнате одна — еще раньше Бланш увела задыхающуюся Агату. Задумчиво глядя на дверь, за которой скрылся Тариен Грим, я покивала:
«Не волнуйтесь, магистр. Я обязательно выясню, где эта грань».
Глава 8. НАХОДКА У ПРУДА
Оделась я сама. Магистр не стал повторять своей ошибки и служанок мне больше не присылал.
Одежду я обнаружила в той же комнате, где очнулась, на кровати. Нижнее шелковое платье с узором из золотых и голубых цветов, верхнее — из черного бархата, обшитое золотой узорной тесьмой. Для этого наряда был не предусмотрен корсет, поэтому надеть его я могла без посторонней помощи. Выбирая наряд, мой покровитель все учел.
Одевшись, я изучила свое отражение в тяжелом напольном зеркале. В вырезах откидных рукавов верхнего платья из черного бархата выглядывал изящный шелк рукавов нижнего. Волнистые волосы рассыпались по плечам. Собрать их в прическу я сама не могла, поэтому решила оставить как есть.