— Мы это знаем! — ответили девочки.
— Нет, не знаете. Вы не знаете Джастина!
Негромкий всплеск вежливых аплодисментов прервал их спор. Кто-то был удален с поля за то, что с подачи Курта поймал мяч прямо битой. Трейси вскочила на ноги и громко закричала, выражая свой восторг. Сидящие вокруг люди неодобрительно покосились на нее.
— Ой! — спохватилась она и, краснея, опять уселась на траву.
Она никак не могла понять тишину, царящую на крикетных матчах, и привыкнуть вести себя подобным же образом.
— Слушайте, народ, — сказала она, растягиваясь на лужайке во всю длину. — Мне только что пришла в голову идея! — она повернула голову к Саймону.
Саймон недовольно застонал.
— Почему бы тебе не попросить Рейчел помочь нам?
— Что?!
— Правильно, — дружно поддержали ее Холли и Белинда.
— Еще чего! Сами не понимаете, что говорите.
— Но почему, Саймон? Почему бы и нет? — подластивалась к нему Белинда. — Рейчел — это настоящий ключ к тайне. Я в этом убеждена.
Но Саймон был тверд и не поддавался на уговоры.
— Это слишком опасно, — единственное, что твердил он, и никакие умоляющие взгляды не могли поколебать его решимость.
Когда игра прервалась для запланированного чаепития, и Саймон отошел поговорить с Куртом, члены Детективного клуба собрались в кучку на тайное совещание.
— Ты права, — сказала Холли Белинде. — Я думаю, у Рейчел действительно нашлись бы ответы на все вопросы.
— Но от Саймона помощи ждать не приходится, — Белинда бросила на него безнадежный взгляд.
— Он это делает из самых лучших побуждений, — улыбнулась Холли.
— Влюблен без памяти, — насмешливо добавила Трейси и притворно вздохнула: — Ему хочется тебя защищать. Это так романтично!
Белинда смущенно пожала плечами и бросила на Трейси испепеляющий взгляд.
— И все-таки я верю, — медленно проговорила Холли, — что Рейчел будет на нашей стороне.
— Не сомневаюсь, — согласилась с ней Трейси. — Ведь дураку ясно, что она выиграет, если мы выведем Джастина на чистую воду. Как только он перестанет стоять у нее на пути, она сможет действовать, как захочет. Сможет даже выйти замуж за старого мистера Мейсона — и никто ей не помешает. По-моему, с ее точки зрения, лучшее место для Джастина — это тюрьма!
— И не будет больше проблем с пропажей семейных ценностей, — согласилась с ней Белинда. — Никто не будет к ней придираться. А что она от этого теряет? Ничего!
— К тому же, как мне кажется, я ей понравилась. Мы с ней отлично поладили!
Девочкам не стоило больших трудов убедить себя, что Рейчел Стоун согласится им помочь. Надо будет только откровенно поговорить с ней — неважно, при посредничестве Саймона или без него.
Перерыв кончился, и они снова уселись, наблюдая, как крикетные команды вновь выходят на поле. Курт был первым на подаче мяча. Трейси пообещала ему записывать счет с помощью Белинды, и на какое-то время набранные очки — четверки и шестерки Курта — прочно приковали к себе их внимание. И только у Холли мысли были полностью заняты Рейчел Стоун.
— Порядок, я уже договорилась, — радостно объявила Холли подругам, когда матч закончился. Солнце уже начинало садиться за край вересковых зарослей. — Я просто сходила на другую сторону поля, к бассейну, и позвонила по телефону в Мейнор-хаус. Подошла Рейчел. Я попросила ее о встрече, и она согласилась!
— Она согласилась?! — Белинда была потрясена. — Ну, Холли, у тебя и нервы! А если бы к телефону подошел Джастин? Или если бы, например, Рейчел положила трубку, пошла бы к нему и сказала, что опять та глупая девчонка надоедает ей со своими интервью?
— Но она же этого не сделала, — пожала плечами Холли.
— Надеюсь, ты не сказала ей, почему ты хочешь с ней встретиться? — спросила Трейси. — Что-нибудь вроде: «Добрый день, мисс Стоун, по нашим сведениям, сын вашего любовника пытается меня убить».
Холли засмеялась.
— Ну, конечно, нет. Ты что, меня не знаешь, я всегда действую осторожно.
— Что же тогда ты ей сказала?
— Сказала, что мне очень жаль, но я где-то обронила страничку своих записей из этого интервью. Не согласится ли она повторить для меня кое-что еще раз?
— И она согласилась? Определенно, у этой Рейчел Стоун прямо-таки ангельское терпение!
— Да, ангельское, — кивнула Холли. — Но она сказала, что мы не можем встретиться в доме. Потому что мистер Мейсон должен вот-вот вернуться из Лондона, а он любит, чтобы в доме была тишина и покой, когда он отдыхает после напряженной поездки. Обычно по вечерам она гуляет с собаками вдоль реки, так что мы назначили встречу на это время.
— Когда именно? — спросила Белинда.
— Сегодня вечером. А если точнее — через двадцать минут, — со смущенной улыбкой сказала Холли.
Их вновь охватило волнение. Они бросились к велосипедам, готовые мчаться немедленно. Курт и Саймон наблюдали за ними. Саймон покачал головой.
— На этот раз вы, точно, сами напрашиваетесь, — сказал он.
Курт слегка толкнул его локтем в бок.
— Не переживай! — успокаивающе улыбнулся он. — Придется с этим мириться, ничего уж тут не поделаешь.
— Совершенно верно! — улыбнулась в ответ Холли.
Три подруги промчались на велосипедах по каменному мостику, свернули направо и исчезли из вида.
Увидев их, Рейчел приветливо замахала руками. Она была одета в обычные джинсы и голубую куртку. И даже собаки, чувствуя отношение хозяйки, бросились к девочкам с радостным лаем, когда те соскакивали с велосипедов. Все улыбались и выглядели очень раскованно, хотя в душе Холли знала, что и она, и ее подруги с трепетом ждут этой встречи, надеясь, что она станет прорывом в их расследовании. Все вместе они двинулись по тропинке вдоль реки. Собаки вприпрыжку побежали вперед, в лесок, широкой полосой обрамлявший берег там, где заканчивался город, и начиналась дикая природа.
— Итак, — проговорила Рейчел, — значит, ты потеряла свои записи?
Холли кивнула.
— Не понимаю, как это получилось — такая растяпа!
— Оно и лучше, — засмеялась Рейчел, — я даже рада узнать, что и ты, как все, не лишена недостатков.
— Еще каких! — подала голос Белинда.
Разговор был таким веселым и непринужденным, что трудно было представить, как Холли сумеет направить его в совсем другое русло, заговорив об отвратительном и по-настоящему опасном Джастине.
Рейчел любезно прошлась еще раз по всем подробностям, записи о которых, как она полагала, были потеряны. Начала она с того, как мистер Мейсон ухитряется руководить семью газетами, не выходя из своего кабинета в Мейнор-хаусе, и все благодаря чуду техники — факсу.
— Помните, я вам показывала?
Они углубились в лесную чащу. Холли многозначительно посмотрела на Трейси и Белинду, те сразу поняли ее взгляд.
— Слушайте, — сказала Трейси, — а почему бы нам не пробежаться с собаками, пока вы тут с интервью заканчиваете?
— Спасибо, не надо, не утруждайте себя, — запротестовала было Рейчел.
— Ерунда, нам это совсем не трудно. И потом, Белинде все равно необходима физическая нагрузка! — рассмеялась Трейси.
Белинда только подняла на нее растерянные глаза, но ничего не сказала. И они побежали.
— Только осторожнее, не пускайте собак к самой реке! — крикнула им вдогонку Рейчел. — Она там зажата между скал, берега высокие, вода обманчивая! Смотрите, чтоб они туда не прыгнули. Десять метров глубины, и никто еще оттуда живым не выбирался!
Трейси и Белинда кивнули. Огромные датские доги залаяли от радости. Не прошло и двух минут, как они исчезли из вида.
— Ну? — обернулась Рейчел к Холли. Ее улыбка была открытой и спокойной.
— Знаете, мне очень неприятно, что так вышло, — начала Холли.
— Ничего страшного. Я совсем не против того, чтобы рассказать тебе обо всем еще раз. Да и вообще, думаю, я должна перед вами извиниться. Как я слышала, ваш уход из дома был менее приятным, чем приход.