— Мне кажется, тибетцы хотят лишь, чтобы им предоставили возможность без всяких помех исповедовать свою религию.
— Мы действительно предоставили некоторым из них религиозную свободу, но беда в том, что их дела всегда расходятся с их словами. И лишь после того, как мы наконец поняли, в чем дело, ситуация изменилась. Я считаю, что нам удалось установить хорошие отношения с частью официальной буддистской иерархии, но беда в том, что немало тибетских эмигрантов перебрались в Индию. Кроме того, существует и особая группа сектантов, представителем которой является, кстати сказать, Инь Дулу. Эти люди рассказывают странные устн ыепредания и упорно распускают всяческие слухи о Шамбале. Это очень опасно для народа. Да, на Тибете мам предстоит еще немало потрудиться. Местные жители живут в ужасающей нищете. Уровень их жизни необходимо существенно повысить. — Он взглянул на меня и продолжал: — И почему только многие принимают всерьез легенду о Шамбале? Она ведь напоминает юношеские фантазии, эта идея о детях.
У тибетцев бытует поверье, что за границами физического, материального мира незримо для нар существует некая иная, более духовная реальность и что Шамбала, находящаяся здесь, на Земле, живет уже в этой духовной реальности.
Я не мог позволить себе пойти на риск и вступить с ним в спор.
— И где же, по их мнению, расположено это место? — продолжал он. — Мы обследовали каждый дюйм Тибета и с самолетов, и со спутников и не обнаружили ровным счетом ничего.
Я упорно молчал.
— Кстати, а вам известно что-нибудь о том, где находится это злосчастное место? — настаивал полковник. — Может быть, именно ради него вы и приехали сюда?
— Мне бы очень хотелось узнать, где оно находится, или хотя бы убедиться, что оно действительно существует, но боюсь, что мне ничего не известно о Шамбале. К тому же мне совсем не хочется вступать в конфликт с китайской администрацией. — Полковник внимательно слушал, и я продолжал: — В сущности, что бы это ни было, меня это не касается, и я хотел бы поскорее уехать отсюда.
— О нет, мы очень хотим, чтобы вы поделились с нами всем, что вам известно о Шамбале, — возразил полковник. — Если такое место действительно существует, если там сохранилась некая скрытая культура, нам хотелось бы познакомиться с их знаниями. Расскажите нам все, что вам известно о Шамбале. Дайте нам возможность помочь вам. Возможно, мы сумеем прийти к разумному компромиссу.
Я на мгновение взглянул на него и сказал:
— Ну что ж, я не против. Но прежде я хотел бы поговорить с американским посольством в Пекине.
Полковник попытался скрыть раздражение, но я заметил блеск в его глазах. Смерив меня взглядом, он направился к двери и, обернувшись на пороге, процедил:
— В этом нет необходимости. Вы и так свободны.
Спустя несколько минут я уже шагал по улицам Али, поплотнее запахнувшись в куртку. Снега больше не было, но стоял сильный мороз. Меня только что заставили одеться под присмотром сестры и выпроводили из этой роскошной больницы. На ходу я любопытства ради проверил содержимое моих пакетов и сумки. К моему удивлению, все оказалось цело: и ножик, и бритва, и коробочка с лезвиями.
Голова у меня была на удивление легкая, но я ощущал сильную усталость. Неужели это от волнения? Вряд ли. Тогда что же? Последствие отравления газами? Эффект высокогорья? Я попытался встряхнуться.
Али оказался вполне современным городком, на улицах которого мне встречалось множество китайцев и тибетцев, было на удивление много машин. Современные, ухоженные здания Али казались в этих краях странным диссонансом, если вспомнить об ужасных дорогах, по которым мы вдоволь накатались в этих краях. Оглядевшись, я не заметил никого, к кому можно было обратиться по-английски. Пройдя еще несколько кварталов, я почувствовал еще более сильную легкость, и мне пришлось даже присесть на старый цементный бордюр на обочине дороги. Мучивший меня страх все более напоминал панику. Что мне теперь делать? Что с Инем? Почему китайский полковник совершенно неожиданно отпустил меня? Это казалось мне полнейшей бессмыслицей.
Когда я собрался с мыслями, перед мои мысленным взором возник образ Иня, и я вспомнил его наставления. Я растерял всю накопленную энергию! Страх буквально ошеломил меня, и я сразу же все забыл. Сделав глубокий вдох, я попытался поднять свою энергетику.
Буквально через несколько минут мое самочувствие улучшилось, и мои глаза заметили огромное здание, высившееся в нескольких кварталах отсюда. На его боковой стене виднелась надпись, сделанная китайскими иероглифами, прочесть которую я не мог. Однако, обратив внимание на форму здания, я был почти уверен, что это гостиница или небольшой отель. Я ощущал нетерпение. Там, вероятно, есть телефон или хотя бы туристы-иностранцы, с которыми я смогу переброситься парой слов.
Поднявшись на ноги, я направился в сторону гостиницы, настороженно поглядывая за тем, что творилось
на улицах. Через несколько минут я был уже недалеко от гостиницы «Шань Шуй», но в этот момент почувствовал неуверенность и внимательно огляделся. Слежки за мной как будто не было. Но когда я уже подходил к самым дверям, я вдруг услышал странный звук. Что-то явно шлепнулось в снег. Я огляделся вокруг. Я стоял на улице, которую под прямым углом пересекал узкий переулок. Я был один, если не считать нескольких стариков, шагавших в противоположную сторону в каких-нибудь двадцати футах от меня. Звук повторился вновь уже совсем близко. Под ногами я заметил небольшой камешек. Брошенный кем-то из-за угла, он упал к моим ногам.
Сделав шаг в сторону переулка, я попытался заглянуть в подворотню. Затем прошел еще несколько шагов, пытаясь понять, в чем же дело.
— Это я, — послышался знакомый голос. Я сразу же узнал его. Это был Инь. Бросившись в переулок, я увидел его сидящим на невысокой кирпичной стенке.
— Откуда же ты узнал, где я? — воскликнул я.
— Ничего я не знал, — послышался ответ Иня. — Меня просто вели. — Спрыгнув со стенки, он сел на камень, и я заметил, что его куртка сильно обгорела на спине. Когда он поднял руку, я увидел на его рукаве пятна крови.
— Ты ранен! — воскликнул я. — Что с тобой?
— Ничего страшного. Просто они сбросили бомбу, и когда меня выбросило из джипа, я ударился о камни. Пока вертолет садился, я успел прийти в себя и убежать. Я видел, как они взяли вас и увезли куда-то на огромном грузовике. И я подумал, что если вас отпустят, вы обязательно появитесь в большой гостинице. Что же с вами случилось?
Я рассказал Иню о том, как побывал в гостях у китайцев и как меня допрашивал полковник Чань. Затем я спросил Иня:
— А зачем ты вытолкнул меня из джипа?
— Я же уже объяснял вам, — отозвался он. — Дело в том, что я не в силах контролировать свои негативные ожидания. Слишком уж велика моя ненависть к китайцам. Они могут следить за мной. — Сделав паузу, он спросил: — А почему они отпустили вас?
— Сам не знаю, — отвечал я.
Инь приподнялся, и на его лице появилась гримаса боли.
— Наверное, Чань решил, что ему удастся следить за вами.
Я отрицательно покачал головой.
— Неужели это возможно?
— Нет, конечно, он же не знает, как работает поле, — отвечал Инь, — но когда вы будете только того и ждать, что солдаты вот-вот Придут и схватят вас, ваши ожидания коснутся его Я и подскажут ему, где вы находитесь. Он, видимо, считает, что тоже обладает некоей силой. — Затем он строго сказал мне: — Вы могли бы научиться на моем горьком опыте. Вам необходимо уметь управлять своими мыслями.
Инь опять посмотрел на меня, а затем, схватив меня за руку, повел за собой в переулок, в узкий проход между двумя домами, и дальше — в какой-то барак, напоминавший заброшенный дом.
— Тебя надо отвести к врачу, — проговорил я.
— Только не это! — воскликнул Инь. — Послушайте внимательно. Со мной все будет в порядке. Есть люди, которые помогут мне. Но я не смогу пойти к развалинам старинного монастыря. Вам придется отправиться туда одному.
Я отвернулся, чувствуя сильную дрожь.
— Я не уверен, что смогу добраться туда. Инь с тревогой произнес: