Вдруг что-то взорвалось в коридоре. Мужчина завыл.
- Проклятый лис! - громко выругался душитель.
Затем хлопнула дверь. В комнату бежал высокий китайец в черных брюках и светлой рубашке. Черные волосы были взьерошены, а глаза горели странным огнем. Мне даже стало не по себе.
- Ты цела? - спросил он на английском.
- Да, - прохрипела я.
Он подошел ко мне и скептически оглядел. Подозреваю, что выгляжу не очень хорошо из-за порезов.
- Нужно перевязать раны, - сказал он. - Но прежде уйдем отсюда.
- Куда? - удивилась я. - Нужно вызвать полицию. Этот тип хотел ограбить моего брата, а меня убить ...
- Полиция не поможет ни тебе, ни твоему брату, - сказал мужчина. - Мы немедленно уходим отсюда.
- Зачем я должна идти за вами? - рассердилась я. - Спасибо, конечно, за спасение, но в полиции ...
- Полиция не сможет вернуть Шена, - отрезал он. - Твой брат - мой друг. И он вляпался в очень нехорошую историю.
Глава вторая
У меня не было выхода.
Странный незнакомец буквально вытащил меня из квартиры брата. Я успела взять свой рюкзак, а про чемодан пришлось забыть. Сильно сомневалась в словах мужчины, но тот факт, что он меня спас, заставил уйти с ним.
Я не знала его. Шен всегда упоминал своих друзей и показывал на фотографиях. Его точно не было ни на одной из них. Может, он появился за эти три года? Я внимательно посмотрела на него. Он выглядел серьезным и мрачным. Стоял прямо и был напряжен, как натянутая струна. Не нравится мне все это ...
Едва мы вышли из лифта, как китаец тут же направил мои шаги в сторону неприметной улочки. Я запаниковала, думая, что, раз меня не сумели прикончить в квартире, прикончат тут.
- Успокойся, - прошипел он. - Ты привлекаешь слишком много внимания.
- Зачем вы тащите меня туда? - упрямо стояла я на своем.
- Ты не можешь ходить по городу с порезанными руками, - бросил он.
Я посмотрела на свои руки. Они действительно выглядели ужасно и все еще кровоточили. Он прав, в таком виде нельзя выходить на люди и то, что мы не встретили никого, всего лишь удача.
Обреченно вздохнув, побрела вслед за мужчиной. Под деревом стояла скамейка, на которую я села и потянулась к рюкзаку за салфетками. Мужчина оказался проворнее. Он вытащил аптечку, достал из нее салфетки, бинт и бетадин.
- Давай руки, - потребовал он.
- Я сама, - огрызнулась я.
Он бросил на меня такой взгляд, что я быстро вытянула руки вперед. Мое шестое чувство требовало, чтобы я немедленно убежала отсюда, подальше от этого типа. Не знаю почему, он вселял панический страх.
- Меня зовут Чан, - как бы между прочим сказал он, аккуратно смывая кровь.
- Аревик, - пробормотала я, следя за его движениями.
Про себя я отметила, что у него довольно тонкие пальцы как у пианиста.
- Я знаю, - проговорил он.
Чан обработал раны, забинтовал их, выбросил ненужные салфетки и встал.
- Теперь можно идти, - произнес он.
- Я никуда не пойду, пока вы мне не скажете где Шен, - сказала я.
- Не здесь, - отрезал он, вглядываясь в обстановку.
- Я хочу быть уверена, что вы действительно являетесь другом моего брата, - настаивала я, глядя прямо ему в глаза. - Войдите в мое положение, в конце концов! Сначала Шен звонит мне и говорит немедленно приехать в Шанхай. Потом я не могу до него дозвониться. Его дом разгромлен, кто-то хотел меня убить, а теперь вы заявляете, что мой брат ваш друг и ничего не обьясняете!
Я была возмущена до глубины души.
Чан молча достал из кармана бумажник и, раскрыв ее, показал фотографию, на которой был изображен Шен в компании Чана и молодой девушки. Я никогда не видела эту фотографию. Шен выглядел очень счастливым и улыбался своей фирменной улыбочкой.
- Есть еще вопросы? - холодно поинтересовался Чан.
- Нет, - глухо ответила я.
- Тогда пошли.
С какой-то обреченностью побрела за ним. Похоже, я не все знала о своем брате.
Мы пошли к стоянке для автомобилей. Чан подошел к мотоциклу, сел на него и протянул мне шлем.