- Нет, нет, я бы ни за что так не поступила, - поспешно сказала Пенни. - Я просто пошутила, но если бы что-то случилось с ее деньгами, это решило бы наши проблемы.
- Миссис Вимс заработала право жить так, как ей этого хочется. И хотя нам будет трудно с ней расстаться, мы не должны мешать ей.
- Наверное, ты прав, - вздохнула Пенни.
На следующий день на работу вышла мисс Хилдерман, и Пенни снова оказалась не у дел. К ее досаде, миссис Вимс настояла, чтобы она проводила больше времени на кухне, училась печь пирожки и пирожные. Этот неприятный урок подошел к концу, когда Пенни осенило, и она напомнила домработнице о ее встрече со швеей.
- О Господи, я совершенно забыла! - воскликнула миссис Вимс. - Мне, действительно, нужно отправляться мерить новые платья!
- Я вас отвезу, - предложила Пенни.
Вскоре они с миссис Вимс вышли из машины у дома Ходжесов. Они заметили на окнах свежевыглаженные шторы. Мистер Ходжес выбивал пыль из ковра, висевшего на растянутой веревке.
- Домашняя уборка? - спросила Пенни, остановившись поболтать со стариком.
- Да, Дженни напустила на меня всех собак, - усмехнулся он. - Она перевернула дом вверх дном, готовясь принять нового жильца.
- У вас будет жилец?
Пенни была удивлена, зная, что в прошлые годы Ходжес был слишком горд, чтобы сдавать комнаты.
- Сегодня приходил молодой парень, - сказал мистер Ходжес, работая колотушкой. - Заходи. Дженни все тебе расскажет.
Пенни и миссис Вимс вошли в дом, где нашли швею, суетившуюся со шваброй. Увидев домработницу, она несколько встревожилась.
- Ах, Мод, я была так занята, что не успела подготовить твои платья к примерке.
- Не важно, - ответила миссис Вимс. - Скажи лучше, что это за новый квартирант?
- Я всегда говорила, что не буду сдавать комнаты, но этот молодой человек - нечто необычное. Его приход сюда - это еще одно знамение.
- Знамение чего? - прямо спросила Пенни.
- Мне показалось, что сюда его привел дух из потустороннего мира. Он пришел прошлой ночью. И вместо того, чтобы постучаться обычным образом, постучал в дверь шесть раз!
- Может быть, это именно он послал письмо, - настороженно сказала Пенни.
- О, нет, он ничего о нем не знает; я его спрашивала.
- Как его зовут, миссис Ходжес?
- Ал Геппер. Приятный молодой человек, говорит так утонченно. Я сдаю ему весь верхний этаж.
- Это принесет тебе неплохой доход, - заметила миссис Вимс.
- Я буду брать с него только два доллара в неделю, - призналась швея. - Он сказал, что не может платить больше.
- Но, Дженни, - запротестовала миссис Вимс, - такая маленькая сумма вряд ли покроет плату за свет и прочие услуги.
- Я знаю, Мод, но не смогла ему отказать. Вчера он перенес сюда свой аппарат и отправился за личными вещами.
- Свой аппарат? - спросила Пенни. - Он что, химик?
- Нет, - ответила швея, загадочно улыбаясь. - Я покажу тебе его комнаты.
Пенни и миссис Вимс поднялись за ней на второй этаж. Он был разделен на две небольшие спальни с широкими старинными раздвижными дверями, между которыми располагалась большая комната. Здесь находился круглый стол с шестью или восемью стульями и высокий шкаф с черными занавесями.
- Мистер Геппер планирует использовать эту комнату как свою студию, - объяснила миссис Ходжес.
Пенни направилась к шкафу и отодвинула занавеси. Внутри стояло несколько открытых ящиков и чемодан.
- Миссис Ходжес, а что ваш молодой человек намерен делать в этой студии? - спросила она.
- Я не знаю, он мне не сказал, но, думаю, он намерен производить психологические опыты. Он сказал, что он студент.
- Мистер Геппер побоялся сказать вам правду, чтобы вы не отказали ему в комнатах, - заявила Пенни. - Миссис Ходжес, ваш квартирант - медиум.
- Почему ты так думаешь?
- Потому что я видела такие приспособления в других помещениях, где медиумы устраивали свои сеансы, - ответила Пенни. - Миссис Ходжес, вам следует отказать ему, прежде чем он привлечет к вашему дому внимание полиции.
<p>
ГЛАВА 10. ЧТО СООБЩИЛА СПИРИТИЧЕСКАЯ ДОСКА</p>
- Внимание полиции! - эхом отозвалась миссис Ходжес, выслушав Пенни с нескрываемой тревогой. - Но что может быть незаконного в том, чтобы сдать комнаты в аренду мистеру Гепперу?
- Аренда комнат не является незаконной, - сказала Пенни. - Но если молодой человек собирается устраивать здесь публичные сеансы, брать с людей деньги, тогда вас могут посчитать лицом заинтересованным. В нашем городе есть местное постановление, запрещающее гадание, чтение мыслей и тому подобное.
- Я уверена, что молодой человек не предполагает заниматься ничем предосудительным.
- Пенни, - заметила миссис Вимс, - мне кажется, ты фантазируешь. Почему ты так уверена, что мистер Геппер - медиум?