"Наверное, мне лучше сходить к Луизе, - подумала она. - Дома делать совершенно нечего".
Однако, прежде чем она успела уйти, раздался звонок в дверь. На крыльце стоял человек лет тридцати, хорошо одетый, с кожаным портфелем под мышкой. Он вежливо поклонился Пенни.
- Простите, здесь живет миссис Вимс?
- Да, но сейчас ее нет.
- А когда она будет дома?
- Не могу вам сказать, - ответила Пенни. - Вы агент7
Внешний вид мужчины ей не понравился, хотя она и не могла сказать точно, почему. Его улыбка была заискивающей, в то время как взгляд оценивающий и жесткий.
- Меня зовут Биркамп, - ответил он. - Я представляю инвестиционную компанию Гарольда Г. Биркампа.
Пенни напряглась. Она впилась взглядом в агента.
- Вы имеете в виду, что являетесь представителем компании фокусников Ала Геппера, - сказала она резким голосом. - Миссис Вимс не нужны ваши замечательные акции, дающие восемь процентов! Она не желает вас видеть, так что можете сюда больше не приходить!
- А кто вы такая, чтобы отвечать за нее? - поинтересовался мужчина.
- Если вы появитесь здесь снова, я вызову полицию, - пригрозила Пенни. - А теперь уходите!
Не говоря ни слова, мужчина вышел на улицу и удалился. Пенни смотрела за ним, пока он не повернул за угол и не скрылся с глаз. Ее беспокоило то, что она сделала.
"Если миссис Вимс узнает об этом, она никогда меня не простит, - подумала девушка. - Но это обманщик, посланный Алом Геппером, я это знаю".
Поднявшись наверх, она отправилась в ванную комнату, намереваясь принять душ, прежде чем отправиться к Луизе. На кафельном полу лежала бархатная ленточка с ключом. Пенни сразу поняла, что миссис Вимс случайно обронила его.
"Это ключ от ее стола, - подумала она. - Она хочет, чтобы ее деньги хранились в надежном месте! Что ж, у меня есть идея, как над ней подшутить".
И чем больше Пенни раздумывала над своей идеей, тем больше она ей нравилась. Девушка поспешила к Сайделлам. Посвятив в свои планы Луизу, она отправилась в магазин и купила фальшивые деньги.
Вернувшись домой, она открыла ящик стола миссис Вимс и, достав шесть тысяч долларов, заменила купленными имитациями. Луиза с опаской наблюдала за ней.
- Пенни, миссис Вимс вряд ли сочтет твою шутку забавной, - предупредила она. - Ты всегда делаешь вещи, которые оборачиваются для тебя неприятностями.
- Это хороший поступок, Лу. Я защищаю миссис Вимс от ее собственной глупости.
- А что ты сделаешь с настоящими деньгами?
- Отнесу в банк.
- Ты сильно рискуешь! А что если тебя ограбят по дороге?
- Это крайне осложнило бы мою жизнь. Придется послать за бронированным грузовиком.
К изумлению Луизы, Пенни именно так и поступила. К резиденции Паркеров прибыл под охраной бронированный грузовик, и деньги миссис Вимс были переданы двум вооруженным охранникам, которые пообещали, что они будут благополучно доставлены в Первый Национальный банк.
- Ну вот, одна задача решена, - сказала Пенни. - Пусть теперь Ал Геппер попробует украсть деньги миссис Вимс!
Луиза печально покачала головой.
- Тебя могут обвинить в краже. Не хотела бы я оказаться на твоем месте, когда миссис Вимс все узнает.
- О, я смогу ей все объяснить, - рассмеялась Пенни.
Спустя час шутка уже не казалась смешной. Миссис Вимс вернулась домой и забрала ключ, оставленный в ванной комнате. Она не стала открывать стол и ни словом не упомянула о деньгах.
За обедом Пенни выглядела настолько подавленной, что домработница спросила, не больна ли она.
- Пока нет, - ответила девушка. - Я просто думаю о будущем, и это сильно угнетает.
- Может быть, хорошее шоу нас всех развлечет, - предложил мистер Паркер.
Миссис Вимс проявила интерес, Пенни согласилась без малейшего энтузиазма. В восемь часов они были в Авалоне, театре, располагавшемся по соседству. Шоу пришлось Пенни не по вкусу, хотя ее отец и домработница, казалось, получали от него наслаждение. Она беспокойно вертелась, и, наконец, прошептала отцу, что возвращается домой.
По правде говоря, Пенни хорошо понимала, что страдает от "острого воспаления совести". Теперь, когда было уже слишком поздно что-то изменить, она сожалела о своей проделке с деньгами миссис Вимс.
Она возвращалась домой в мрачном настроении. Войдя, услышала телефонный звонок, но, прежде чем успела ответить, на другом конце повесили трубку. Пенни со вздохом заперла входную дверь, выключила свет и легла спать.
Долго время она лежала, глядя на пятно лунного света на ковре в спальне. И, хотя чувствовала усталость, не могла заснуть.
"Все точно так, как сказала Луиза, - думала она. - Я всегда попадаю в передрягу без всякой к тому причины".
Ее мрачные мысли были прерваны стуком о стену какого-то твердого предмета. Пенни села и прислушалась. Ей показалось, что звук донесся из комнаты миссис Вимс, но она знала, что находится в доме одна.