- Ты поступила несколько необдуманно, не находишь? - спросил мистер Паркер.
- Пожалуйста, не ругайте ее, - быстро вмешалась миссис Вимс. - Я рада, что Пенни поступила таким образом. В противном случае, я могла лишиться своего наследства.
Пенни глубоко вздохнула.
- Я рада, что вы так думаете. Но мне очень бы хотелось увидеть лицо грабителя, когда он поймет, что украл фальшивые деньги!
Домработница и мистер Паркер засыпали ее вопросами. Она подробно рассказала им, что произошло во время их отсутствия, и показала обрывок черной шелковой веревки.
- Папа, я думаю, что это может быть ценной зацепкой, - заявила она. - Тебе это ни о чем не говорит?
- Боюсь, что ни о чем.
- Помнишь, когда ограбили Колей, полиция не смогла понять, каким образом грабитель проник в их апартаменты?
- Да, я помню эту историю.
- Так вот, я считаю, что это один и тот же человек.
- Почему ты так считаешь, Пенни?
- В квартире Коля полицейские обнаружили две отметины на подоконнике, по всей видимости, оставленные железными крючками. Точно такие же отметки остались на подоконнике в комнате миссис Вимс, кроме того, я сама видела эти крючки, торчащими в дереве.
- Давайте взглянем на них, - предложил мистер Паркер.
- Сейчас остались только следы, папа. Мужчина сорвал крючки после того, как спустился. К ним, наверное, и была привязана его лестница.
- Но мне показалось, ты сказала, у него не было лестницы?
- У него не было времени спрятать обычную лестницу. Та, которой он воспользовался, я думаю, сделана из шелка.
- А это кусочек от нее! - воскликнул мистер Паркер, с интересом рассматривая скрученную нить. - Твое предположение звучит правдоподобно. Человек может подняться по стене с помощью такой лестницы.
- Он мог бы также мгновенно сорвать крючки, папа. А лестница поместится в маленькую сумку или даже в карман!
- Есть кое-что не в пользу твоего предположения, Пенни. Как такую лестницу можно закрепить на подоконнике? Она ведь не жесткая.
- Признаю, меня это также озадачивает.
- Я никогда не слышала о шелковых лестницах, - с сомнением сказала миссис Вимс.
- Я уже видела такую, - объявила Пенни. - В японском магазине на Дорр стрит.
- Да, правда, ты говорила об этом! - воскликнул ее отец. - Пенни, похоже, ты что-то раскопала!
- Я тоже так думаю, папа. Этот обрывок шелковой веревки может привести прямо в антикварный магазин Кано.
- А оттуда?
Пенни заколебалась, взглянув на миссис Вимс. Она знала, что домработница может обидеться, но тихо ответила:
- Я думаю, к Алу Гепперу. Кто, кроме него или его сообщника, мог знать, где спрятаны деньги?
<p>
ГЛАВА 17. АНТИКВАРНЫЙ МАГАЗИН КАНО</p>
Как Пенни и ожидала, миссис Вимс с негодованием заявила, что не верит, будто мистер Геппер каким-нибудь образом связан с попыткой ограбления. Тем не менее, когда она делала это заявление, у нее на лице появилось испуганное выражение.
- Вспомните, миссис Вимс, - требовательно сказал мистер Паркер. - Сколько людей знало, где вы прячете деньги?
- Я сказала миссис Ходжес.
- И Алу Гепперу? - спросила Пенни.
- Может быть... - Домработница чувствовала себя крайне неловко. - Возможно, он слышал, как я разговаривала с миссис Ходжес. Помню, он как раз в тот момент проходил через гостиную.
- Когда это было? - спросила Пенни.
- Вчера, после сеанса. Но я не могу поверить, что мистер Геппер пытался украсть мои деньги, просто не могу!
- Из того, что Пенни рассказала мне об этом человеке, я делаю вывод, что он - интриган, - сказал мистер Паркер. - Вы знаете, что Star начинает энергичную кампанию против таких медиумов, как Ал Геппер.
- Но он поведал мне такие замечательные вещи о кузене Дэвиде, - возразила миссис Вимс. - Факты, которые не могли быть ему известны.
- Да, Геппер не делает ошибок, - вынужденно признала Пенни. - Он верткий тип. И все же то, что он делает, - фальшивка.
- Но как он мог подделать сообщение от кузена Дэвида? Ты забыла, что мы на самом деле видели лицо моего родственника на картине, явившейся нам без участия человеческих рук?
- Это изображение было очень похоже на лицо вашего кузена? - осведомился мистер Паркер.
- О, да, он выглядел таким, каким я видела его много лет назад.
- Разве это не странно? - спросила Пенни. - Можно было бы ожидать, что кузен Дэвид несколько постареет.
- Пенни полагает, что агент фотографа, приезжавший сюда несколько дней назад, был отправлен Геппером, чтобы взять фотографию вашего родственника, - пояснил мистер Паркер. - Этот человек расспрашивал вас о вашем кузене?
- Да, расспрашивал, - неохотно призналась миссис Вимс. - Я совершила ошибку, дав ему фотографию.