Выбрать главу

Незамеченный Нэнси, мальчишка начал играться с застёжкой. Мисс Морзе шикнула на него, и тот убежал.

– Этот соседский ребёнок – просто ужасный негодник, – извинилась женщина. – Везде суёт свой нос.

Нэнси добродушно улыбнулась и протянула руку, чтобы забрать чемодан. Она подняла его, но в тот же момент он раскрылся.

На землю выпала небольшая черная коробка, оказавшаяся набором косметики, и белокурый женский парик. Одежда в чемодане соответствовала последней моде, которую обычно носили молодые женщины.

– О, мой Бог, – в изумлении пробормотала мисс Морзе. – Наверное, хозяйка этого чемодана должна быть актрисой!

Глава 9. На ярмарке

Нэнси поспешно подняла парик и косметику, положила на место и закрыла крышку. В ответ на замечание женщины про актрису, её так и подмывало добавить: "Либо так, либо человек, путешествующий инкогнито".

– Какая бесполезная поездка, – пробормотала Бесс, когда её подруга заняла своё место за рулём. – А что выпало из чемодана, Нэнси? Ты спрятала всё так быстро, что мы ничего не рассмотрели.

– Парик и косметика. Когда отъедем отсюда, я бы хотела получше рассмотреть их, потому что не могу понять, зачем мисс Морзе возит их с собой.

Вернувшись на шоссе, Нэнси свернула и остановилась на обочине. Она вновь открыла чемодан и показала своим спутникам его странное содержимое. Хотя девушки были уверены, что багаж принадлежит таинственной женщине в чёрном пальто, они не смогли найти никаких документов или доказательств, которые могли бы идентифицировать его как её собственность: внутри не было никакой бирки или пометки. С одежды все ярлычки тоже были срезаны.

– Что будем с этим делать, Нэнси? – Джорджи была сбита с толку.

– Мне в голову приходит только одно: мисс Морзе иногда путешествует инкогнито, но зачем ей это? Признаюсь, это уже слишком запутано для меня.

– Никогда прежде не слышала от тебя таких слов, – поддела её Бесс. – Гарантирую, ты найдёшь разгадку, прежде чем мы уедем из Си-Клифа.

– Но как, если папа вернётся в любую минуту? Наверное, мы отправимся домой вскоре после его возвращения. Если бы я могла только найти мисс Морзе, я бы знала, с чего начать — но пока я сбита с толку.

– Наверное, Митца в любом случае уже заполучил пять тысяч долларов, – заметила Джорджи.

– Сомневаюсь, Джорджи, – покачала головой Нэнси. – Мисс Морзе не так глупа, как думает Митца. Теперь, когда я видела содержимое этого чемодана, я подозреваю, возможно, она стоит его.

– Ну, на нет и суда нет, – философски заметил мистер Трикслер. – По крайней мере, мы можем быть удовлетворены, зная, что хотя бы попытались разоблачить жулика.

Вообще-то, Нэнси была убеждена, что никакого удовлетворения быть не может, когда попытка не увенчалась успехом. Она решила, что ни за что не прекратит поиски мисс Морзе, пока ей не придётся сесть в поезд, чтобы вернуться домой.

По дороге обратно в отель девушки завезли Джоко в дом хозяина. Чем заслужили благодарность от всей его многочисленной семьи. Они и сами были рады, наконец, расстаться с этим зверьком, по сравнению с которым озорной Того был просто паинькой.

В отеле девушкам вручили записку, оставленную Джеком Кингдоном, с приглашением посетить в этот вечер местную ярмарку. Не теряя времени, подружки позвонили и сообщили, что с радостью его принимают.

Вскоре после ужина молодые люди отправились на уличную ярмарку, где смешались с весёлой толпой посетителей и зевак. Джек угостил девушек попкорном и сладостями и всячески подначивал их сыграть в различные игры. Казалось, в его карманах не иссякают мелкие монетки.

– Ты потратишь на нас все деньги, – наконец запротестовала Нэнси. – Почему бы тебе самому не сыграть?

– Пожалуй, – улыбнулся Джек. – А вон и тир, мимо этого я не могу пройти мимо.

Они остановились, наблюдая за движущимися мишенями, а затем Джек шагнул вперёд, чтобы выбрать одну из винтовок. Только в этот момент девушки заметили мужчину, который стрелял по глиняным уткам, спиной к ним. Нэнси первая узнала его.

– Джо Митца! – прошептала она.

– Точно! – взволнованно согласилась Бесс. – Ты попробуешь его арестовать, Нэнси?

– Боюсь, у меня недостаточно улик для этого, Бесс. Но я намерена спросить его, где найти мисс Морзе.

Она подождала, пока мужчина положит винтовку на прилавок. Тогда, когда он отвернулся от него, Нэнси шагнула вперёд. Как только она заговорила, Митца зло уставился на неё. На мгновение выражение его лица стало отсутствующим; затем жёсткий, хитроватый взгляд подсказал Нэнси, что он узнал её.