— Проклятый Бенни Трилби… — прошептала Полли.
Она всю ночь, с самого своего возвращения из цирка, провела за печатной машинкой. Не обращая внимания на боль во всем теле, на усталость и на храп ночного пересыльщика мистера Рэдби, спящего на стуле у труб пневмопочты, она печатала свою статью. Свою первую настоящую статью!
Полли в мельчайших подробностях, опуская лишь то, что было связано с Зубной Феей, описывала журналистское расследование, которое началось с «ловкачки из квартала Странные Окна», методично перенося эту странную и местами жутковатую историю на бумагу, упоминая каждый свой шаг, каждую найденную улику. Блошиные подковы, «Тингельтангель», цирковые метки, встреча с Бетти Грю, вокзал и цирк — все это обретало вторую, чернильную, жизнь.
Стопочка отпечатанных листов постепенно росла, и вот, спустя пять с половиной часов, статья «ТАЙНА ШЕСТИ ПОДКОВ» была наконец допечатана.
Полли могла собой гордиться. И хоть ее пальцы саднили и гудели, она закончила — дело было сделано… А потом в редакции появился хмурый и раздраженный Бенни Трилби. Тогда-то он и рассказал ей о судейском бридже и о сообщении из Больницы.
А затем вдруг понял, что Полли сидит за его столом и за его печатной машинкой — он ведь не раз запрещал ей это! Бенни Трилби возмутился и набросился на помощницу с обвинениями, но, как только узнал, чем именно она занимается, как только прочитал статью, его настроение тут же переменилось. Окинув придирчивым взглядом последнюю страницу, он сказал:
— Вы кое-что забыли, мисс Трикк.
— Правда? — удивилась Полли. — Что именно?
— Вы забыли добавить внизу приписку «Следите за новостями и не ловите мух».
Полли нахмурилась.
— Но ведь это ваш личный «штамп» и…
— Вот именно, — сказал ведущий репортер «Сплетни» с тонкой змеиной улыбочкой, и Полли поняла.
— Вы хотите украсть мою статью?!
Бенни Трилби пожал плечами.
— Вы, видимо, забыли, мисс Трикк, что не являетесь репортером. Вы — моя помощница. А это значит, что всё, что вы пишете, принадлежит мне.
— Но это… это… — От подобной подлости Полли сходу даже не нашла, что ответить. — Это моя статья! Я провела все расследование! Узнала, кто стоял за похищениями! Я сделала фотографии!
— То есть есть еще и фотографии? — прищурился Бенни Трилби.
— Вы — отвратительный, гадкий человек!
Газетчик снисходительно махнул рукой.
— Мисс Трикк, если вы хотите продолжать работать в «Сплетне», вам стоит подтянуть ругательства — подобные беззубые комплименты никого не способны задеть.
Полли сжала кулаки от негодования, а Бенни Трилби принялся перебирать отпечатанные листы с видом голодного кота.
— Вы думаете, никто не заметит, если вы просто везде позаменяете мое имя на свое?
— Никто не заметит и… знаете, мисс Трикк, на миг я подумал оставить все, как есть, и просто подать так, будто я руководил расследованием, а вы исполняли все мои личные указания, но… накал пропадет. Нет, я должен лично находить улики и расспрашивать свидетелей.
Полли поразила та простота, с какой этот тип рассуждал о краже ее статьи. Но для него это, кажется, было в порядке вещей.
— Констебль Дилби! — предприняла последнюю попытку отстоять свое авторство Полли. — Он ведь принимал участие в расследовании! Он все расскажет!
Бенни Трилби рассмеялся.
— Простофиля Дилби? Я его хорошо знаю. Никто не станет его слушать. — Он многозначительно кивнул на собственный стол, намекая Полли на то, что она и так уже за ним засиделась. — Мисс Трикк, мне нужно к утреннему выпуску написать передовицу о Человек-блохе из больницы…
Гневно сопя, Полли поднялась на ноги.
— Не стоит так злиться, мисс Трикк, — с отеческой улыбкой похлопал ее по плечу репортер, и она едва сдержалась, чтобы не оторвать ему голову. — Вы проделали хорошую работу. Я был неправ на ваш счет.
— Неужели? — процедила Полли.
— Да. Я полагал, вы станете обузой. Гм… чемоданом без ручки, но… теперь я вижу, что мы с вами сработаемся.
— Это значит, что вы и дальше будете присваивать мои сюжеты?
— Ну, вы всегда можете уйти, — Бенни Трилби пристально поглядел на нее. — Работа в газете — это сложное, неблагодарное дело… Может, это просто… ну, не знаю… не ваше? Может, стоит подыскать себе другое занятие?
Полли наградила его яростным взглядом и сказала:
— Думаю, это вам стоит подыскать себе… подыскать себе другую бабочку!
— Что?
Полли стремительно сунула пальцы под клетчатую бабочку репортера, схватила ее за кончик и, потянув на себя, размотала. После чего швырнула на стол и перевернула на нее чернильницу.