– Я… То есть… Доброе утро. Я тут… сообщить хотел. – Бедняга Генри таращился на уставившихся на него девочек, будто мышь, загнанная в угол стаей кошек.
Беспутная Мэри-Джейн опустила на его плечо тонкую белую руку.
– Боже, какой вы старательный. Поднялись до рассвета подстелить коровкам соломы?
– Сена. – Эта тема разговора была Генри знакома. – Но сначала дойка.
– Как очаровательно по-деревенски. – На лице Мэри-Джейн мелькнула улыбка, оружие того калибра, что повергало ниц мужчин поопытнее Генри. – Неужели вы проделали такой путь, чтобы увидеть нас?
Глупышка Марта чуть ли не с завистью наблюдала за представлением. Мэри-Джейн умела произносить «увидеть нас» так, словно подразумевала «увидеть меня». Именно потому Марта считала, что Мэри-Джейн окончит свой путь земной не меньше чем герцогиней.
Генри Баттс несколько раз сглотнул и лишь затем сумел ответить:
– Мне надо вам рассказать кой-чего. О прошлой ночи. Кое о ком. В вашем саду.
Китти, Мэри-Джейн, Элинор и Луиза обменялись лукавыми улыбками.
– И правда, – поддержала Невозмутимая Китти. – Что ты делал прошлой ночью в нашем саду?
Генри решительно покачал головой:
– Не я. Я не о себе. О другом.
Беспутная Мэри-Джейн игриво побарабанила по пуговицам на рубашке Генри.
– Но как вы узнали об этом, если вас здесь не было?
Щёки Генри окончательно побагровели.
– Это всё Брут, – сказал он. – Гонялся за кроликами. Я не хотел, чтобы его лай потревожил вас, леди. – Генри беспомощно оглянулся и наткнулся взглядом на менее смущающие его лица. – Доброе утро, мисс Роберта, мисс Марта, – поздоровался он, снимая шляпу и кланяясь.
Генри внезапно сообразил, что не снял её сразу при встрече с дамами, и, дабы скрыть оплошность, убрал головной убор за спину. Так они и стояли – шесть девушек прятали за спины лопаты, а юноша – шляпу, – глазея друг на друга.
Генри посмотрел на Брута, всё ещё яростно роющего грязь. Рябая Луиза мысленно благословила за это пса. Она задалась вопросом: можно ли подачками и объедками заставить его выкопать всю яму.
– А что вы делаете? – поинтересовался Генри.
Шесть голосов слились в хор:
– Делаем?
– Делаете, – настаивал Генри. – Лопатами.
– Ах, это… – отозвалась Мэри-Джейн.
– Копаем, – быстро поразмыслив, ответила Китти.
– Да, но зачем?
И снова шесть голосов зазвучали в унисон.
– Упражняемся, – сообщила Беспутная Мэри-Джейн.
– Ищем червей, – перебила Мрачная Элинор.
– Исследуем почву, – вставила Рябая Луиза.
– Садоводничаем, – заявила Душечка Роберта.
– Китти уже ответила, – заметила Глупышка Марта.
Девочки обменялись тревожными взглядами. Генри, глубоко задумавшись, нахмурил брови.
– Точно, – кивнула Невозмутимая Китти.
– Точно что? – недоумённо моргнул Генри.
– Точно то, что я и сказала, – продолжила Китти. – Сажаем дерево.
Генри почесал голову.
– Вы так сказали?
– Само собой. – Для Китти Генри был лёгкой добычей. Чтобы управлять таким олухом, не нужны даже чары Беспутной Мэри-Джейн.
– Деревья лучше всего сажать осенью, – подсказал Генри.
– Я знала, что следует посоветоваться с вами, Генри, – просияла Беспутная Мэри-Джейн.
– И всё же, мы сажаем дерево сейчас, – возразила Невозмутимая Кити и добавила, развивая тему: – Вишнёвое.
Генри Баттс разволновался.
– Тогда вам понадобится навоз! – вскричал он. – Вернусь через несколько минут, да привезу побольше.
Свистнув Бруту, он ринулся вниз по поросшему ежевикой отрезку Приквиллоу-стрит, что соединяла школу Святой Этельдреды и ферму Баттса.
– Как заботливо с его стороны привезти нам навоз, – мечтательно вздохнула Глупышка Марта. – Генри так великодушен!
– О да, – ухмыльнулась Беспутная Мэри-Джейн. – Так великодушен, что собирается предоставить в наше распоряжение тачку, доверху полную вонючего навоза.
– В котором мы похороним миссис Плакетт и мистера Годдинга, – заметила Рябая Луиза.
Девочки замерли. Первой фыркнула Беспутная Мэри-Джейн. Душечка Роберта очень старалась не рассмеяться, но тщетно.
– Прощай, противная старушенция! – провозгласила Невозмутимая Китти. – Не будь ты такой занудной, навоз с фермы Баттса не стал бы твоим последним пристанищем! Давайте, девочки, закончим побыстрее.
И они с мрачной решимостью вернулись к работе.
– Неужели Генри правда видел здесь кого-то вчера ночью? – осведомилась Душечка Роберта.
– Конечно, – рассмеялась Беспутная Мэри-Джейн. – Собственную тень!