Черт, как же Майкл ненавидел такие ситуации, когда она оказывалась права во всем. Он искал уничижительный ответ, но на ум не пришло ничего, кроме:
— Поделом вам будет, если я от вас откажусь.
— Этого вы не сделаете, поскольку — что бы вы ни говорили — вам очень нравится иметь любимую подушку во время путешествия, а я ни за что на свете не смогу смотреть на то, как вы сами стираете себе носки.
Неужели Джейн стирает его носки? Майкл не мог вспомнить, чтобы когда-либо видел ее за этим занятием, но он также не мог вспомнить, чтобы у него не было чистой пары носков, как бы долго они ни находились в пути.
Джейн повернулась к Мэри.
— Он хорошо мне платит, а я отрабатываю каждое пенни.
— Не сомневаюсь, — ответила Мэри.
Джейн протянула руку.
— Леди Эррол, как замечательно, что я наконец с вами познакомилась.
Мэри тепло пожала руку Джейн.
— Могу сказать то же самое. Вижу, что Майкл в надежных руках во время экспедиций.
— Я стараюсь изо всех сил. А теперь прошу нас извинить — мы с Аммоном незаметно исчезнем через двери террасы. Херст, я зайду к вам завтра днем, и мы обговорим нашу экспедицию по поискам амулета Херстов.
— Нет, — сказал Майкл, увидев способ отомстить своей сладкоголосой помощнице. — Планы немного изменились.
— Неужели?
— Именно. Я расскажу вам об этом завтра утром. Мы отбываем в шесть. — Он помолчал и уточнил: — В шесть утра.
И усмехнулся, заметив, как она нахмурилась.
Джейн пристально на него посмотрела, но возражать не стала.
— Прекрасно. Я буду готова. В шесть. — И едва заметно поклонилась. — Доброго вечера, мистер Херст. Доброго вечера, леди Эррол. — Перед сестрой она присела в грациозном реверансе. — Надеюсь вскоре с вами увидеться. — Джейн снова пожала Мэри руку и направилась к дверям на террасу. Широкие поля шляпы покачивались в такт ее шагам.
Майкл довольно улыбался, глядя ей вслед, но лишь до того момента, как заметил, что тот самый недотепа, который раньше разговаривал с Джейн, старательно пробирается к ней. Чертов дурак! Ему лучше не докучать ей и держаться от нее подальше. Майкл знает, как поступать с наглецами. Он разберется с этим типом быстро и безжалостно.
К счастью для всех, Джейн уже вышла из дверей. Ее желтая шляпа и высокая темная фигура Аммона скрылись из виду. А неудачливый обожатель остался стоять ни с чем посередине переполненного зала. Вид у него был разочарованный.
— Поделом этому дураку, — пробормотал Майкл.
— Какому дураку? — не поняла Мэри.
— Не важно. — Майкл снова потянул галстук, но понял, что ослабить узел не сможет. — Итак, где этот твой герцог? Джейн права в одном: черта с два я стану сам стирать носки.
Глава 3
Из дневника Майкла Херста:
«Я никогда не чувствую себя таким полным жизни, как стоя у только что найденной гробницы или склепа, когда нахожусь на пороге нового открытия. Испытываешь огромное возбуждение от находки и от предвкушения того, какие прекрасные возможности сулит увиденное. Стоишь, затаив дыхание, сердце гулко стучит, ладони вспотели, в руках и ногах дрожь. Тебя охватывает мучительное ощущение надежды и не менее мучительный страх разочарования. Лишь первооткрыватель может по-настоящему это понять».
— Простите, сэр, но вам пора вставать.
Сквозь сон Майкл услыхал низкий, с легким акцентом голос.
Он приоткрыл один глаз, отгоняя дурацкий сон, в котором Джейн сидела на огромной шелковой подушке, а с десяток влюбленных мужчин танцевали перед ней.
— Пора, сэр.
Аммон стоял у кровати, держа в руке халат Майкла. Комнату освещал всего один светильник.
Недовольный от того, что его разбудили, и тем, что ему приснился такой дурацкий сон, Майкл сердито проворчал:
— Который час?
— Почти шесть, сэр. — Аммон развернул халат, приглашая хозяина встать и надеть его. — Я согрел халат у огня.
Майкл закрыл глаза.
— В постели теплее.
— Кофе вас тоже ждет, сэр.
Это звучало заманчиво, но тепло кровати не отпускало.
— Я еще сплю.
Аммон вздохнул:
— Сэр, я не хочу вас волновать, но мисс Джейн ждет нас внизу.
Джейн? Внизу? Зачем?
— Ах да. Я велел ей прийти. Но еще темно.
О чем он только думал?
— Да, сэр. Мисс Джейн распорядилась насчет экипажей, и они уже полчаса как готовы. Она хотела сама вас разбудить, но я ее не пустил.
Майкл назначил такой ранний час лишь для того, чтобы досадить Джейн, но тут же забыл сообщить ей, что это шутка. В прошлый вечер он был слишком взволнован и торжествовал победу после того, как герцог Девонширский обещал субсидировать три его последующие экспедиции.