Джейн едва заметно кивнула, теребя манжету на плаще.
— И я тоже рада.
Больше она ничего не добавила, но продолжала мять край рукава. Наконец она сказала:
— Херст, вы уверены в этом? Палмер, конечно, прекрасный картограф, но я сомневаюсь, что у него было достаточно времени на изучение карты.
— Уверен. То, что он заявил, абсолютно разумно. Вот, взгляните сами. — Он раскрыл сумку, лежавшую на сиденье, и извлек оттуда шкатулку. Из шкатулки он вынул три продолговатые коробочки из оникса. — Посмотрите сюда.
Щелчком большого пальца он открыл одну коробочку, которая разложилась в плоскую пластину. Тоже самое он проделал с двумя другими коробочками. Затем он скрепил их между собой, и получилась одна большая панель.
— Вот как мы прочитали карту, когда она лежала задом наперед. Мы подумали, что это северо-восточное побережье Англии, но это не так. — Он перевернул карту. — Это оказалось юго-западное побережье Шотландии.
Джейн взяла карту и поднесла к слабому свету. Внимательно вглядевшись, она перевернула ее. Глаза за стеклами очков расширились.
Майкл снова откинулся на подушку сиденья.
— Теперь вы сами убедились. Амулет находится в Шотландии на маленьком островке на Гебридах и называется…
— Остров Барра, — прошептала она и уставилась на карту невидящим взглядом.
Майкл наморщил лоб.
— В чем дело?
Джейн поморгала и перевела взгляд на него.
— Барра…
В ее голосе послышалось удивление.
— Вам известен этот остров, — заключил он, глядя на ее побледневшее лицо.
Джейн замерла, пальцы сжали карту.
— Нет.
Она отрицательно покачала головой.
Майкл скрестил руки на груди. Так. Сейчас он узнает, что все это значит.
— Каким образом вам стал известен этот остров?
Джейн снова посмотрела на карту. Мысли ее витали где-то далеко.
Майкл подался вперед.
— Джейн, что вы знаете о Барре?
Она не отвечала, тогда он положил руку ей на колено.
— Джейн!
У нее напрягся подбородок, и она взглянула на его ладонь у себя на колене.
— Пожалуйста, уберите руку.
Майкл сделал так, как она просила, борясь с желанием рявкнуть на нее.
— Как вы узнали про этот остров? И не притворяйтесь, что это не так. Я все равно не поверю.
Губы у нее дрогнули.
— Я не притворяюсь. Просто не хочу об этом говорить. Признаю — этот остров мне знаком. И это все, что вам следует знать.
Майкл изогнул брови, а Джейн раздраженно вздохнула.
— Я не была на Барре целую вечность. То, что я знаю об этом острове, устарело и несущественно.
— Это мне решать. Я понятия не имел, что вы бывали в Шотландии.
Взор ее блуждал где-то далеко.
— Да, была, — сказала она. — Это было очень, очень давно.
С каких это пор Джейн произносит «да» с шотландским акцентом? События развиваются все быстрее и интереснее.
— И как давно?
Джейн с опаской взглянула на него и постучала пальцем по карте.
— Вы полагаете, что амулет находится на Барре?
Она хочет уйти от предмета разговора — это очевидно. Что ж, он даст ей такую возможность… на время.
— Я уверен, что амулет там. Если я сейчас правильно читаю карту, то пещеры около самой южной оконечности — наш последний ключ к разгадке.
— Южные пещеры… — пробормотала Джейн с таким видом, как будто эти пещеры были у нее перед глазами. — Теперь, когда вы о них сказали, я понимаю — они наиболее подходящее место для тайника.
Ага, значит, она знает эти пещеры. Интересно.
— Что вы знаете об этих пещерах?
— Они расположены на побережье, но находиться в них опасно.
— А вы были внутри?
— Один раз. — Джейн сосредоточенно смотрела на карту и водила по ней пальцем в перчатке. — На высоком выступе внутри самой большой пещеры есть странные древние отметины.
— На что они похожи?
— Я точно не помню. Я тогда была маленькой и… — Их взгляды встретились. Ее карие глаза зажглись неподдельным интересом. — Херст, вы полагаете, что пещеры приведут нас прямо к амулету?
— Ставлю на кон правую руку, что амулет находится где-то на этом острове. Вероятно, очень близко от пещер.
— Поразительно! Подумать только, ведь я в детстве чуть не пропала в этих пещерах.
— Сколько вам тогда было?
— Шесть… может, семь.
Майкл попытался представить ее шестилетним ребенком: девочка с длинными каштановыми косичками и огромными глазами.
Джейн с удивлением покачала головой:
— У этих пещер многовековая история. Говорили, будто в них спрятаны сокровища, но… — Она рассмеялась, но как-то странно. — Остров Барра… Надо же! Не могу этому поверить!