Выбрать главу

Тем временем я закончил резать для Мишель Кантон раму из клена с кровью и обзавелся весьма нелишними наличными. Потом нашлась другая работа, и время потекло быстро.

Но Бодич так и застрял на мысли о «Кодексе». Я отказался говорить с ним на эту тему, и очень скоро к обвинениям против меня добавилось препятствование следствию. При том, что я дал ему нить в убийствах Джона Пленти и Томми Вонга, не говоря уже об Экстази и креоле, при том, что я обеспечил ему тему для выступления в новостях — два массовых убийства и четыре трупа, — Бодич просто вцепился в меня. Так что, закончив раму с ручной резьбой, я вынужден был потратить полученные деньги на адвоката. Парень, разместивший вывеску своей конторы напротив городской тюрьмы, взял деньги, посоветовал мне не беспокоиться и перестал отвечать на звонки.

Среди всех этих дел, затянувшихся на месяцы, меня осенила мысль пригласить сержанта Мэйсл на ужин. Сержант была слабым местом Бодича, Я думал попросить ее замолвить за меня словечко и вразумить его. Не говоря уже о том, что сержант Мэйсл — умная и красивая женщина и обсуждения этой темы хватило бы на два ужина. Если бы она согласилась.

Куда там! К тому времени вышел из печати ее перевод с комментариями — озаглавленный, вполне естественно, «Сиракузский кодекс». Дополненный красочными событиями в Сан-Франциско, ажиотаж, поднявшийся вокруг него, дал сержанту Мэйсл возможность взять в полиции продолжительный отпуск за свой счет. Она объехала со своей книгой США и Европу, и, само собой, ее история произвела сенсацию в Турции. К работе в полиции она уже не вернулась. Смитсоновская лаборатория привлекла ее к составлению каталога крупной выставки византийских древностей, среди которых алмазом сверкал перстень Теодоса, доверенный на хранение музею до выяснения сложного вопроса о праве собственности на него. Его историю Мэйсл тоже превратила в серию статей, а в конечном счете — в книгу. Выставка имела такой успех, что, может, и до сих пор разъезжает из страны в страну. Через год после того, как Дэйва выписали из больницы, я как-то вечером развернул «Экзаминер» и узнал, что наша сержант Мэйсл выиграла «грант для гениев» в двести пятьдесят тысяч долларов от повсеместно уважаемой филантропической организации. Статья была сляпана так поспешно, что в нее вставили фото ее выпуска в полицейской академии. Следующую ее фотографию я нашел в «Нэйшнл джиографик». Она сменила прическу и не носила форму. Она читала лекции о византийских мозаиках, сохранившихся в церквях Сан-Витале и Сан-Апполинаре в Равенне, изображавших, среди прочих, Юстиниана, Феодору и предположительно босса Прокопия — Велизария. Автор статьи подробно описывала, как прибыль от продажи книг и приз «за гениальность» позволили ей основать «Фонд изучения кабошонов» с головной организацией в Париже, за что она была «глубоко признательна». Теперь только ветераны в департаменте полиции Сан-Франциско называли ее сержантом. Впрочем, д-р Мэйсл очень давно не посещала Сан-Франциско.

Намного раньше, месяца через три после фантасмагории в лодочной гавани Майка, Кларенс Инг получил ответы на несколько лабораторных анализов. Он был далеко не дурак: заказал их по наитию и снова добился успеха. Анализы вне сомнения удостоверили, что «Сиракузский кодекс» был фальшивкой.

Три дня спустя, на совещании у прокурора, с Бодичем случился удар.

Он оказался в той же больнице, в которой лежал Дэйв. В другом крыле другого здания, но в том же заведении. Я зашел навестить его, но увидел совсем другого человека. Куда девался стареющий, но еще цепкий бульдог, которого я знал? За месяц он потерял тридцать фунтов и постарел на десять лет. Багровый румянец сменился пепельной бледностью. Пять аппаратов поддерживали в нем жизнь. Перемена так поразила меня, что я едва мог говорить. Миссис Бодич — доброжелательная, внимательная, обеспокоенная женщина, сама не слишком здоровая — все время, что я там был, просидела у постели Бодича. Она не позволила нам обсуждать связанные со службой темы, и тем более результаты анализов Кларенса Инга. Так что оставалось только обсудить болезнь легких, которой страдал Бодич, а о ней тоже никому говорить не хотелось, так что мой визит, начавшийся с неловкости, быстро стал бессмысленным. В конце концов, я почти не знал этого человека. Мое присутствие явно волновало его, что, в свою очередь, нервировало меня. Мне еще пришлось привыкать к его невнятной речи. В холле за дверью палаты миссис Бодич объяснила, что для выздоровления ее мужу лучше обо всем этом забыть, а потому лучше мне его больше не навещать. Я на нее не обиделся.