Небольшая каменная лачуга стояла под нависающими стенами каньона. Похитители открыли дверь, втолкнули туда Юпитера. Ключ повернулся в замке. Мальчик остался совсем один.
А в это время Боб, Пит, дядя Титус и тетя Матильда сидели в помещении полицейского участка.
— Если бы мы только взяли с собой радиомаяки! — простонал Пит.
— Но ведь мы отдали их в ремонт, — рассудительно заметил Боб. — Не волнуйся. Юп найдет способ связаться с нами. Второй.
Тетя Матильда смерила шерифа и шефа Рейнолдса негодующим взглядом.
— Мы что, так и будем сидеть здесь целый день? — рассердилась она. — Эти похитители вовсе не собираются явиться сюда и отдаться в руки полиции!
Шеф Рейнолдс покачал головой:
— И город и округ патрулируются, миссис Джонс, а гоняться за призраками вовсе ни к чему. В таких делах, как похищение, усилия должны быть скоординированы.
— Полицию Калифорнии, Невады, Орегона и Аризоны уже оповестили, — добавил шериф. — Связались с ФБР и мексиканскими властями. Номер «мерседеса» тоже передан по телетайпу в департамент дорожного движения.
— Кроме того, целая команда экспертов сейчас работает на месте похищения, — вмешался шеф Рейнолдс. — Мы ничего не сможем сделать, пока не раздобудем улики.
— Тогда вам ничего не помешает отправиться туда и заняться хоть каким-нибудь делом, — объявила тетя Матильда.
— Но больше шансов побыстрее поймать их, — возразил шериф, — если держать всю операцию под контролем и руководить поисками с той минуты, как след будет обнаружен.
Тетю Матильду доводы полицейских явно не убедили, и она злобно уставилась в спины шерифа и Рейнолдса, выходивших из комнаты. Настроение ее отнюдь не улучшилось, когда команда экспертов возвратилась ни с чем. Никаких следов похитителей и Юпитера.
— Да, но что, спрашивается, им потребовалось от Юпитера? — взорвалась она. — Ну-ка, мальчики, признавайтесь, вы не замешаны в одном из ваших дурацких расследований? Опять суете нос в дела других людей?
— Нет, мэм, — поклялся Боб. — Мы просто решили отправиться погулять в Мэджик Маунтин.
— И ни один из вас не знает причин того, что случилось? — допытывался дядя Титус.
— Да я много отдал был за то, чтобы узнать, — покачал головой Пит.
— Только бы мне добраться до этих преступников! — взвилась тетя Матильда.
И несмотря ни на что. Боб и Пит не смогли не улыбнуться друг другу. Плохо придется похитителям, если тетя Матильда в самом деле до них доберется. Но улыбки тут же исчезли… похоже, эта минута так и не наступит.
— Если хотя бы было с чего начать, — сказал Боб. — Я точно знаю, что Юп найдет способ привести нас к нему.
— Если сумеет, — покачал головой Пит. — Эти похитители, по-моему, ужасно хитрые.
— Ну, это мы еще посмотрим, — пообещал вернувшийся шеф Рейнолдс.
Пилот вертолета шерифа только сейчас заметил «мерседес», оставленный на старой Реттлснейк Роуд, всего в трех милях от города.
— Едем! — воскликнул шериф, появляясь из задней комнаты. — Мы их нашли!
Оставшись один в горной хижине, Юпитер прежде всего несколько минут подслушивал у запертой двери, пытаясь разобрать, о чем говорят похитители, и гадая, сколько времени пройдет, прежде чем те обнаружат ошибку.
Голоса слышались отчетливо, но до него долетали лишь отдельные слова. Мужчины, по всей видимости, обсуждали дальнейшие планы и говорили о ком-то, кого здесь не было.
Юпитер неожиданно сообразил, что они кого-то ждут. Кого? И что случится после этого в узком, никому не известном каньоне?
Он изо всех сил напрягал слух, но толку от этого было мало. Вдруг ему стало не по себе. Что, если тот, кого они ждут, хорошо знаком с Йаном? Нужно поскорее найти способ скрыться отсюда подальше от похитителей.
Юпитер оглядел крохотную комнатку. Никакой мебели. Ни одного шкафа. Дверь заперта снаружи. Единственное узкое окно забрано решеткой, словно в лачуге когда-то хранилось нечто ценное или опасное. Может, здесь держали динамит для горных работ или дорогое оборудование для добычи нефти?
Но сейчас комната была пуста, и Юпитер не смог отыскать ничего полезного для побега.
Он медленно обошел каменные стены в поисках слабых мест. Ни одного. Стены толщиной не меньше тридцати сантиметров и в прекрасном состоянии. Юпу было нечем их взломать, да и шума при этом было бы порядочно. Нет, сквозь стены не уйти.
Поэтому Юпитер начал исследовать пол, сколоченный из широких неструганых досок толщиной примерно в три сантиметра, плотно пригнанных друг и другу. Зато они пружинили и прогибались, когда Юпитер налегал на них всем весом. Значит, положены они не на землю, а на опоры, а под лачугой осталось свободное пространство!
Юпитер встал на четвереньки и пополз по полу. Вскоре он обнаружил у стены плохо прибитые доски! Придавив что было сил один конец, он смог приподнять другой достаточно высоко, чтобы просунуть под него руки и отодрать доску. Единственный раз в жизни он порадовался, что весит немного больше, чем надо бы!
Мальчик отставил доску в сторону и заглянул под пол. Немного погодя, ему удалось потихоньку поднять еще одну доску. Протиснувшись сквозь отверстие, Юпитер лег на живот и попытался ползти. Хижина была выстроена на неровной земле, и с одной стороны пространство оказалось шире, чем с другой. Юпитеру удалось добраться лишь до половины лачуги, тут он застрял. Дальше не мог бы пролезть даже Боб. Основание постройки стояло на камнях, и в полу просверлили даже несколько вентиляционных отверстий, но места было мало. Выхода нет. Юпитер медленно забрался обратно в хижину.
Выхода никакого.
Несколько полицейских машин было припарковано на Реттлснейк Роуд, недалеко от «мерседеса». Полиция обыскала автомобиль.
— Ничего, — расстроено пробормотал шеф Рейнолдс. — Никакого намека на то, куда они отправились отсюда.
— Люди не могут просто так исчезать, — настаивала тетя Матильда. Боб, Пит и дядя Титус обыскивали местность вокруг брошенной машины, стоявшей на траве у обочины дороги.
— Никакого знака от Юпитера, — угрюмо пожаловался Боб.
— Даже никаких следов, — вздохнул дядя Титус.
— Словно в воздухе растворились, — покачал головой шеф Рейнолдс, оглядывая густые заросли и маячившие на горизонте горы. — Они могли завезти Юпитера куда угодно.
— Нет! — неожиданно объявил Пит. — Не думаю, шеф. Не думаю, что они ушли далеко!
— Откуда вам это известно, молодой человек? — потребовал ответа шериф.
— Ты нашел улику, Пит? — воскликнул шеф Рейнолдс.
Мальчик стоял около «мерседеса», вглядываясь в грязную дорогу. Сев на корточки, он слегка коснулся пальцем земли.
— Взгляните, сэр, — попросил Второй Сыщик, показывая вниз. — Здесь большой участок мягкого песка по всей дороге. На нем ясно видны отпечатки шин «мерседеса», но никаких следов чужих машин или обуви! Никакой машины здесь не было, а пешком им далеко не уйти. Кроме того, насколько я вижу, они не направились по дороге.
Шериф, обследовав дорогу вокруг «мерседеса», кивнул:
— Да, дождей давно не было, так что все сухо и пыльно. Отпечатков не видно.
— Хочешь сказать, — воскликнул Боб, — что они все еще где-то здесь?
— Да, Протоколист, — кивнул Пит, нахмурившись и на мгновение напомнив Бобу самого Юпитера, — по-моему, они вообще не переходили дорогу, а пробрались через чапараль и направились к горам.
— Погодите. — вмешался шеф Рейнолдс, — по эту сторону дороги густая трава. Они могли пройти по ней.
— Возможно, — согласился шериф и повернулся к своим помощникам:
— Вы, Биллингс и Родригес, идите по траве в обоих направлениях, посмотрите, как далеко она тянется, и выходят ли на дорогу какие-нибудь следы. Остальные растянутся линией и начнут осматривать кусты. Да ступайте поосторожнее!
Полицейские и помощники шерифа выстроились в ряд и медленно двинулись по дороге со стороны гор. Биллингс с Родригесом скоро вернулись и объявили, что никаких следов на дороге не обнаружено. Один из полицейских отыскал кучку камней, которая могла быть знаком от Юпитера, но шериф, присмотревшись, увидел, что они скреплены засохшей грязью, должно быть, пролежали здесь довольно долго. Другой отыскал сломанную ветку, казалось указавшую прямо в густые заросли, но обыск не выявил ни тропы, ни лаза в кустах чапараля.