Выбрать главу

Она даже нашла с капитаном что-то общее, не считая того, что они были из совершенно разных миров. Лист любил приключения, как и Лина. Это была очередная ложь принцессы, так как разъезжала она хоть и много, но назвать это путешествием не поворачивался язык. Отправляясь с отцом в другие королевства, Лина носа не казала из кареты, всю дорогу дремля на мягких подушках. Был один случай, когда семья совершала поход к Одинокой горе. Так у подножия горы Лина осталась на базе подготовки почтальонов, где, объевшись фрикадельками, провалялась на диванах, пока семья не вернулась из похода. У Лины не было дара, поэтому все приключения с людьми Севера были для нее проблематичными. А одной идти приключениться было не очень-то и весело. Хотя, будь у Лины дар, она была бы первой среди приключенцев, потерянцев и заблудинцев.

За ужином Лина искала момента попросить капитана побороться за ее сердце, как бы случайно и в шутку. Но такого момента не представилось. Лист все внимание перевел на короля и королеву, как будто принцессы и вовсе за столом не было.

Глядишь, согласился бы он. Тогда Лина и родителей бы уговорила. И пусть в газетах уже писали о трех претендентах на ее руку. Подумаешь, большое дело. Не все же принцессам на принцах жениться! Вот папа Лины, король Риг, встретил свою будущую королеву в школе. Льдинка была его одноклассницей. Он даже участвовал в турнире за ее сердце, одолев множество претендентов на руку самой красивой девушки Снежного королевства. Бывают же исключения.

После ужина капитан отправился в кабинет короля, попрощавшись с принцессой. Лина, поковыряв рыбку, печально вздыхая, отправилась в свою комнату, рухнула на кровать и, не сводя глаз с цветка, замечталась.

VI. Глава шестая, в которой Лина встречает гостей

До турнира, на котором принцы Норда поборются за руку и сердце принцессы Снежного королевства — Лины, дочери короля Рига «Олений Рог»24 Снежного и королевы Льдинки, — остался всего один день. Но за этот день нужно было еще столько сделать!

С первыми лучами солнца в Снежный замок прибыли знатные гости из разных уголков Норда, заполнив королевскую оленюшню оленями, лосями, каретами и санями. Кто-то приехал посмотреть на турнир, а кому-то было интересно увидеть огненных людей, приплывших из-за Штормового хребта.

Принцесса так устала приветствовать всех в это раннее утро, что ненароком задремала стоя как раз в тот момент, когда в дверях появился самый важный и желанный гость — дедушка Мороз25.

Он не изменял своим традициям: на его голове был синий колпак обшитый белым мехом, на ногах — черные сапоги. Тело покрывало синее пальто с серебряными пуговицами. Лицо венчала длинная белоснежная борода.

Лина чуть было не упала, но, к счастью, ее вовремя разбудил Мороз, закашляв в кулак.

— Ух, чуть не упала, — усмехнулась принцесса, надеясь, что этого никто не видел. — Доброе утро, хранитель Мороз, — поприветствовала она гостя.

— Лина Снежная, — чуть поклонился хранитель, показывая свое почтение юной принцессе.

— Принцесса-соня, — послышался смешок в дверях, как только Мороз ушел.

Этот голос Лина могла узнать из сотни или даже из тысячи.

— Герда, — сквозь белоснежные зубы прошипела принцесса, — и ты тут?

— А где же мне еще быть! — усмехнулась девочка.

Герда из соседнего Белого королевства была маленькой принцессой, которую очень не любила Лина. Уже и не упомнить, когда началась их вражда. Наверное, когда они в первый раз увидели друг друга.

— Я же не могла пропустить турнир моей лучшей подруги.

— П-ф. Лучшей?!

— Что за ужасное на тебе платье? Это хрустальные туфли? Ты знаешь, что они больше не в моде.

— У меня в моде! — надулась Лина.

— Как поживаешь? Все еще водишь всех за нос? — продолжила издеваться Герда.

Хитрая принцесса всегда подозревала, что у Лины нет дара, но доказывать это другим совсем не собиралась. Куда лучше потешаться и унижать несчастную принцессу Снежного королевства.

— И никого я никуда не вожу!

— Ну ладно! Я тут не за этим. Где ваш огненный человек? Хочу видеть его!

Герда всегда вела себя как настоящая королева, маленькая и капризная. За ней постоянно ходило несколько слуг, которые выполняли все ее прихоти. На этот раз Герда была без прислуги, но с родителями — с королем и королевой. Выглядела она, конечно, лучше Лины: в шикарном платье, которое затмевало сарафан принцессы Снежного королевства, с прической в виде башни, вокруг которой витал аромат духов.

вернуться

24

Таким было прозвище отца Лины среди королей.

вернуться

25

Так звали старого хранителя традиций, спокойствия и всего, что было связано с Нордом и его жителями, который обладал самым сильным волшебным даром среди всех живущих.