— Это уж точно. Вряд ли нашей маме понравится, если Пип будет крякать или мяукать все дни напролет, — согласилась Бетс. — Она и так говорит, что от него шуму, как от целого птичьего двора. И потом у него оценки за семестр так себе… А если он еще и чревовещанием займется, родители наверняка решат, что именно это мешает его учебе.
— Жаль, — заметил Фэтти, приступая к тостам — аппетитным кусочкам поджаренного хлеба. — А мед у нас к тостам есть? Я всегда считал, что горяченькие тосты с маслом отлично идут с медом. Только почему-то обычно бывает так, что у тебя есть или одно, или другое. Да, я вижу, что меда нет, увы… — разочарованно заключил он, окинув взглядом поднос. — Слушай, Бетс, будь другом, сбегай, принеси снизу немного. Только смотри, не задерживайся там, а то мед станет уже не нужен.
— Почему это не нужен? — удивилась Бетс.
— Потому что тостов не останется — не на что будет намазывать. Давай, беги, — заторопил ее Фэтти.
— Ну и жадина ты, Фэтти, — возмутилась Бетс. — Попробуй только слопать все тосты! Они такие аппетитные — румяненькие, масляные — в жизни не видела ничего более соблазнительного!
Бетс побежала за медом. Фэтти взглянул на Бастера. Пес сидел рядом, с обожанием глядя на хозяина. Из открытого собачьего рта свисал розовый язычок — лохматому псу было жарко у камина. Фэтти отломил кусочек пропитанного маслом тоста и поднял его над головой Бастера. Несколько капелек растопленного масла упали на язык собаки. Бастер был приятно удивлен неожиданным лакомством. Он быстро сглотнул и снова высунул язык.
— Кря-кря-кря, — произнес Фэтти, не шевеля губами. Бастер со сдержанным любопытством посмотрел на него и повилял хвостом.
— Кудах-тах-тах, — закудахтал Фэтти. — Ну-ка, Бастер, где курица? Ищи, где курица?
Бастер постучал хвостом по полу. Но искать утку или курицу не стал — не на такого напали.
— Ишь ты, какой проницательный, — похвалил его Фэтти с набитым ртом. — Тебя не проведешь. Ты-то сразу понял, что это я, а никакая не курица. Кудах-тах-тах!
Глава V МИСТЕР ГУН СЛЫШИТ СТРАННЫЕ ГОЛОСА
Три дня спустя вся команда юных сыщиков была снова в сборе. Возможно, этому помогла неожиданно выдавшаяся среди зимы восхитительная солнечная погода. Все они почувствовали, что им просто необходимо побыть на солнце, даже если на улице довольно холодно.
В первый раз за эти каникулы они вместе вышли на прогулку. Как приятно было пройтись на свежем воздухе после многодневного сидения дома. Правда, по-настоящему хотелось резвиться, пожалуй, только одной Бетс.
— Я за то, чтобы зайти в кондитерскую и выпить по чашке горячего шоколада, — предложил Фэтти, когда они свернули на Хай-стрит. — А ты, Бастер, уймись, что толку облаивать кошек, когда они преспокойно сидят на подоконниках в полной безопасности. Они ведь не спустятся сюда, вниз, чтобы доставить тебе удовольствие их погонять? Удивительно, что такая умная собака, как ты, не усвоила еще для себя эти элементарные истины!
Друзья вошли в маленькую кондитерскую и уселись за один из столиков. Летом они обычно пили здесь молочный коктейль со льдом или лимонад. Зимой крошечное заведение бойко торговало горячим шоколадом, молоком и какао.
К ним подошла за заказом невысокая полноватая хозяйка.
— А, это вы! — приветливо улыбнулась она. — Что-то давненько вы к нам не заглядывали. Я уже думала, вы опять разъехались по своим школам. Что вам принести?
— Горячего шоколада, имбирного печенья и булочек со смородиновым вареньем, пожалуйста, — заказал Фэтти.
Он вытащил из кармана пригоршню мелочи. У Фэтти в карманах всегда было полно денег!
— Я заплачу, — остановил его Ларри. — Я еще не истратил и половины моих рождественских денег. А ты всегда платишь за нас всех!
Фэтти не стал возражать. Он понимал, что Ларри чувствует себя неловко, когда ему приходится так часто угощаться за чужой счет. И потом, всегда можно заплатить за второй заказ.
— Похоже, после гриппа у меня появился просто волчий аппетит, — похлопал себя по животу Фэтти. — Я вот уже два дня никак не могу наесться.
— Хорошо, что у тебя всегда найдется еда, — заметил Пип. — А вот если бы у тебя в доме не было ни крошки, тебе бы вряд ли понравился твой волчий аппетит.
Никто не нашел, что ответить на эту реплику. Внезапно Бастер вскочил и бросился к двери, оглашая маленький зал пронзительным лаем.
— Тихо! — прикрикнул на него Фэтти. — Веди себя прилично, Бастер! Зачем ты облаял почтенную старую даму?
— Это не дама, — неожиданно сообщила Бетс, разглядывая со своего места через окно кафе внушительную фигуру нового посетителя. — Это мистер Гун.