Выбрать главу

— А теперь быстро отсюда, чтоб и духу вашего здесь не было! Все до единого пошли вон! Еще раз увижу — напишу о вас докладную инспектору. Да еще нажалуюсь на вас родителям. Особенно вашим, мистер Филипп Хилтон!

Пип поспешно выскочил за ворота палисадника, прихватив с собой Бетс. Он совсем не хотел, чтобы Гун опять нажаловался его родителям. У тех была странная привычка принимать слова Гуна всерьез! Ларри и Дейзи последовали за Пипом, при этом Ларри держал за ошейник Бастера. Они стояли по ту сторону калитки, со страхом думая, что же теперь будет с Фэтти.

Фэтти на этот раз очень крупно не повезло. Его угораздило открыть переднюю дверь изнутри именно в тот момент, когда мистер Гун начал отпирать ее снаружи. Полицейский уставился на Фэтти так, словно перед ним стояло привидение. Его челюсть медленно отвисла, а лицо залил знакомый багрянец. Он с усилием проглотил ком в горле.

— Добрый день, мистер Гун, — как ни в чем не бывало поприветствовал его Фэтти. — Входите, пожалуйста. Я затворю за вами дверь.

Пошелвон, все еще не в силах вымолвить ни слова, шагнул в дом.

— Что ты здесь делаешь? Здесь, в доме, который находится под надзором полиции! Видно, хочешь, чтобы тебя здесь заперли, а потом обнаружили в запертом частном владении и, уж конечно, с преступными намерениями! Ха!

Фэтти с опаской отступил назад, чтобы не оказаться в радиусе поражения, когда мистер Гун взорвется.

— Я услышал, как здесь мяукал котенок, — все еще стараясь быть вежливым, объяснял Фэтти. — А поскольку я член КОЗЖ[2] — если это вам о чем-то говорит, — я, естественно, счел своим долгом войти в дом, чтобы спасти его.

— Да ну? — с сомнением скривил губы Пошелвон. — Этот дом, он же абсолютно пустой! Я лично его уже прочесал, обшарил и подмел, что называется, зубной щеткой!

— Нет, мистер Гун, этот дом не абсолютно пустой, — невозмутимо возразил Фэтти. — Может, я и попаду из-за этого в переделку, но котенок здесь вправду есть. Вот, слышите, мистер Гун, опять мяукает?

— Мяу! — совершенно явственно пропищал котенок и услужливо выполз из-под вешалки для одежды. Он подошел к Фэтти и ласково потерся о его ноги. Потом посмотрел на полицейского, выгнул спинку и зашипел.

— Поведение вполне разумное, — заметил Фэтти. — Надеюсь, теперь вы поверили в существование котенка, мистер Гун?

Мистер Гун поверил. Ничего другого ему просто не оставалось.

— Забирай своего котенка и проваливай вместе с ним, — рявкнул он. — И не мешай работать — мне дела надо делать. Да держись отсюда подальше, понял?

— Только будьте осторожнее, мистер Гун, — здесь собака, — предупредил Фэтти. — Я точно не знаю, в какой комнате, но вы, вероятно, сами услышите, как она рычит. И тогда определите, где она.

— Нет здесь никаких собак, — буркнул Гун, осторожно крадясь мимо Фэтти. — Котенка я еще мог как-то пропустить — он, понятное дело, маленький, — но уж никак не собаку. Ты меня за кого принимаешь?

— Наверное, мне не следовало вам это говорить, — пробормотал Фэтти. — Во всяком случае, здесь.

Он стоял как раз за спиной полицейского, и тот, к счастью, не мог видеть невинного выражения его лица — выражения, которое слишком хорошо знали все его школьные учителя.

Внезапно леденящий душу рык донесся откуда-то из глубины дома. Пошелвон остановился как вкопанный.

— Что это? — хриплым от волнения голосом спросил он.

— Похоже на собаку, — рассудительно заметил Фэтти. — Ну и зверюга, должно быть. Ну я, пожалуй, пойду, мистер Гун. Не буду вам мешать. Вы уж тут сами с ней разберетесь.

Опять послышался страшный рык, и полицейский поспешно отступил на два шага назад, отдавив при этом ногу Фэтти.

— Ой! — вскрикнул Фэтти. — Вы бы смотрели, куда ступаете, если уж решили пятиться задом, мистер Гун. Ну, ладно, счастливо оставаться! Я пошел.

— Нет уж, дудки! Ты останешься и поможешь мне отыскать эту псину, — тут же изменил свое решение мистер Гун. — Нам вдвоем будет сподручнее ее поймать. Чудно, что я ее раньше не заметил, когда был здесь утром. И рычания не слыхал.

Фэтти ухмылялся, стоя за широкой спиной Пошелвона. Не воспроизвести ли звуки еще какой-нибудь живности, размышлял он. Эти навыки чревовещания оказались сейчас как нельзя кстати!

— Хорошо, мистер Гун, — согласился он. — Если вы полагаете, что мой долг остаться и помочь вам, я останусь. Я всегда, знаете ли, готов откликнуться на призыв долга!

Мистер Гун был сама благодарность. Он начал на цыпочках подбираться к двери маленькой столовой. Фэтти следовал за ним на расстоянии двух шагов. Внезапно Фэтти вскрикнул, отчего Гун чуть было не грохнулся на спину.