Удивленные, они повернули обратно. Миссис Томпсон вышла за калитку и, явно волнуясь, сказала тихим голосом:
— Вы кажетесь такими симпатичными ребятами, что я считаю своим долгом предупредить вас: не приближайтесь к Черной долине!
— Но почему, миссис Томпсон? — спросил Фрэнк.
— Там часто появляется привидение… ну, ведьма. Двести лет назад в этих краях жила красивая молодая женщина, которая превратилась в ведьму. Она накладывала заклятия на собак, и те исчезали и погибали. А потом мало-помалу стали болеть и умирать люди.
— Но разве люди не могли с ней как-то справиться? — недоверчиво спросил Чет.
— Пробовали. Поймав ее, люди решили, что* она перестанет колдовать. Но она только с презрением смотрела на них и молчала. А через некоторое время убежала и исчезла внизу в долине. Но ночью она стала подниматься на гору и бродить вокруг. У коров пропадало молоко, собаки умирали. На рассвете люди видели, как она спускается обратно в долину. А потом однажды ночью из долины донесся ужасный пронзительный вопль. Утром, когда несколько храбрецов отважились спуститься туда, они увидели в земле огромную, словно выжженную огнем, дыру!
— Ч-что же там произошло? — пролепетал Чет.
— Люди решили, что приходил сам сатана. Он схватил ведьму и утащил к себе в подземелье.
Потом, — добавила миссис Томпсон, подчеркивая каждое слово, — спустя сто лет собаки опять начали исчезать, а ночью из долины снова стали доноситься вопли ведьмы. Вскоре все это прекратилось. А теперь послушайте, мальчики! Прошло еще сто лет, и вот опять собаки исчезают, а по ночам мы слышим, как в Черной долине вопит ведьма!
Женщина внимательно посмотрела на ребят. Лицо у Чета Мортона было белым, но в глазах Фрэнка и Джо Харди она прочла лишь некоторое удивление и недоверие.
— Если что, не обижайтесь. — Миссис Томпсон резко передернула плечами. — Не говорите, что я вас не предупреждала!
С этими словами она повернулась и пошла к дому.
ПОЛУНОЧНЫЙ УЖАС
— Нагнала на меня эта женщина страху — до сих пор по спине мурашки бегают, — дрожащим голосом сказал Чет, когда машина медленно ползла вверх по склону холма.
— Расслабься, — посоветовал ему Джо. — Ты же сам говорил, что в эту чертовщину никто больше не верит.
— Не знаю… в этих краях, может быть, и верят, — тревожно продолжал Чет. — Кругом такие густые леса и почти никакого жилья. Ты считаешь, что все это ее фантазия? Но ведь кто-то — или что-то — увел же собаку Бобби!
— Вот так и рождаются подобные басни, — ухмыльнулся Джо. — Случись что-нибудь непонятное, и, вместо того чтобы искать разумное объяснение, суеверные люди сразу же думают о колдовстве и всяких ведьмах.
— Не знаю, — задумчиво вставил Фрэнк. — Эти пронзительные вопли, Джо… Миссис Томпсон не стала бы говорить нам о них, если бы сама их не слышала.
Первое, что увидели на вершине холма ребята, был висящий на столбе свежеокрашенный почтовый ящик, на котором аккуратно была выведена фамилия: «Т. Мэгуэр».
За ящиком простиралась небольшая, поросшая высокой травой поляна, окруженная вечнозелеными хвойными деревьями. Справа разместился аккуратный деревенский коттедж из бруса, скрепленного белым строительным раствором. За домом стоял старомодный автомобиль.
— Ну и машина у капитана Мэгуэра! — засмеялся Джо. — Ей не меньше пятнадцати лет, но у него она выглядит, как новенькая… точь-в-точь такая, какой я видел ее в последний раз.
Сразу же за домом ребята обнаружили крутой обрыв. Сочная трава уступала место серой каменистой поверхности, которая круто обрывалась вниз и исчезала в лесном массиве глубокой чашеобразной долины. А по ее верхнему краю тянулись скалистые уступы, опоясывая долину подобно ободку огромного сосуда. Кое-где скалы перемежались полосками зелени — по-видимому, это были тропинки, ведущие в долину.
— Должно быть, это и есть Черная долина, — тихо сказал Фрэнк. — Странно, что, хотя еще светло, даже деревья внизу кажутся черными.
— Не пора ли нам устраиваться? — бодро предложил Джо. — Странно, что капитан Мэгуэр не вышел нас встретить. Капитан Мэгуэр! — крикнул он, повернувшись к дому. — Это Фрэнк и Джо Харди! Мы приехали!
Из аккуратного маленького коттеджа и окружающего его леса не донеслось ни звука. Ребята были удивлены: они ведь писали о своем приезде. Они поднялись на крыльцо и постучали.
— Никого, — растерянно сказал Джо. — Может, толкнемся в дверь?
Дверь оказалась незапертой, и, войдя, ребята оказались в маленькой, но уютной комнате, у одной из стен которой стояла узкая койка. Никаких признаков хозяина не было. Заглянув в крохотную кухоньку, Чет Мортон воскликнул: