Выбрать главу

— Что вы хотите заказать, мальчики?

К удивлению Чета, вскоре перед ним появился пышный омлет, овощной салат и высокий стакан чая со льдом, украшенный веточкой только что сорванной мяты.

— Вот это да! — заявил он. — Теперь буду почаще заходить в чайные!

— А пока что подними-ка салфетку с пола, — поддразнил его Джо. — Ты уже пятый раз ее роняешь.

— Мы ведь в Бруквуде, верно? — спросил Фрэнк у официантки, когда она принесла на десерт пирог с клубникой. — Здесь, по-моему, живет мисс Элизабет Доннер, не так ли?

— Да, — ответила женщина. — Возможно, твоя мама заказывала у нее платья. Мисс Доннер — прекрасная модельерша. Клиенты приезжают к ней из самых разных мест. Она работает на дому.

— Я спросил про нее просто потому, что мы знакомы с другими членами ее семьи.

— Мисс Доннер родом из очень хорошей старинной семьи. Она не только настоящая леди, но и, будьте уверены, очень деловая женщина. Просто удивительно, как она со всем справляется! Насколько я понимаю, ее семья распалась. Мне кажется, она теперь даже не встречается со своими братьями.

Официантка отошла, чтобы обслужить других посетителей, и у ребят больше не бьшо возможности поговорить с ней, поэтому они направились к дому Элизабет Доннер.

— Портниха! — воскликнул Джо. — О чем мы будем с ней говорить?

— Что-нибудь придумаем, — уверенно сказал Фрэнк.

— Надеюсь, ты сам что-нибудь придумаешь. На меня не рассчитывай.

— И на меня тоже, — заявил Чет.

С этими словами Джо и Чет отошли в сторону, оставив Фрэнка Харди одного на ступеньках аккуратного белого особнячка. Возле двери небольшая табличка приглашала: "Нажмите кнопку звонка и входите".

Фрэнк вошел в красиво обставленную гостиную, которая служила одновременно приемной. Поскольку там никого не было, он успел окинуть взглядом пушистый толстый ковер на полу, прекрасную мебель, со вкусом подобранные украшения на стенах и заполненную фамилиями заказчиков толстую книгу, лежавшую открытой на маленьком столике. По-видимому, бизнес Элизабет Доннер процветал и приносил хороший доход.

Тихо открылась дверь, и в гостиную вошла высокая красивая женщина лет сорока, с темными волосами и уверенным, типичным для Доннеров взглядом. Одновременно с ней в комнату вбежала маленькая коричневая собачонка и радостно бросилась к Фрэнку.

Нагибаясь, чтобы ее погладить, Фрэнк увидел на одном ухе белую отметину. Мысли вихрем пронеслись у него в голове. Коричневая дворняжка с белым ухом! Без ошейника и без жетона! Не Скиппи ли это, собака маленького Бобби Томпсона?

Ничем не выдавая своих подозрений, Фрэнк, засмеявшись, выпрямился.

— Дружелюбный щенок. У одного моего друга был точно такой же. Где вы его достали, мисс Доннер?

— По правде говоря, даже не знаю. — Голос хозяйки дома звучал приветливо, но твердо. — Его принес мне брат. Бедняжка потерялся и прибился к нему, но брат не мог оставить его у себя.

— Так это был симпатичный мистер Доннер, с которым мы ходили в лес искать пропавшего друга нашей семьи?

Элизабет Доннер внимательно посмотрела на юного посетителя.

— Не знаю, — ответила она спокойно. — Между прочим, что привело вас ко мне?

Фрэнк постарался ответить как можно более безразличным тоном:

— Просто я подумал, не обслуживаете ли вы клиентов, которые живут довольно далеко отсюда? Моя мама очень любит красивые платья и костюмы. А поскольку я оказался здесь, то и решил зайти к вам и спросить.

— Вы необычный юноша, — улыбнулась мисс Доннер. — Не многие сыновья проявляют такую заботу о родителях. Скажите своей маме, чтобы она мне написала. Тогда мы и решим.

Наблюдая за высокой невозмутимой женщиной, Фрэнк думал: "Интересно, говорит ли она правду? Верит она мне или нет?" Но улыбка Элизабет Доннер ничего ему не сказала.

— Я так ей и передам, — ответил Фрэнк и, попрощавшись, поспешно вышел из дома. В глубокой задумчивости он вернулся к машине. Рассказывая друзьям, что ему стало известно, Фрэнк воскликнул:

— По-моему, я нашел собаку Бобби Томпсона! Украв ее, Доннер, по-видимому, сразу же отдал ее своей сестре.

— Скиппи? — удивленно воскликнул сидевший на заднем сиденье Чет. — Чем занимается этот человек? Крадет собак, чтобы получать удовольствие, раздавая их?

— Ну что ты меня спрашиваешь! Это все, что мне удалось узнать, кроме того, что мисс Доннер очень прилично зарабатывает своим шитьем. По-моему, ей не нужны полагающиеся по наследству деньги… или какие-нибудь грязные деньги. Но в общем-то кто ее знает!

— Значит, снова тупик, — недовольно протянул Чет. — Где мы будем сегодня ужинать и спать?

— Раскрыть тайну Черной долины можно только в Черной долине! — заявил Джо. — Я за то, чтобы ночевать там. Фрэнк позвенел монетами в кармане.

— Давайте сразу решать, — предупредил он, — потому что деньги у нас на исходе. Что нам сегодня нужно?

— Несколько банок консервов, — ответил Чет, — и пара фонариков.

— А также блокнот и карандаш, чтобы общаться с Саймоном, — добавил Джо.

Купив все необходимое, трое друзей направились в Черную долину. Джо предложил ехать медленно.

— Не будем торопиться, — сказал он. — Нам не стоит приезжать туда до наступления темноты. Тогда никто не будет знать, что мы там.

В итоге Чет приготовил ужин на придорожной площадке, где были очаг и столы. В восемь часов вечера Фрэнк, Джо и Чет направились в долину. Включив только подфарники, они медленно ехали по верхней дороге. Миновав дом Томпсонов, ребята поняли, что они почти у цели. Проехав еще немного, они спрятали машину среди деревьев и дальше пошли пешком.

В небе было всего несколько звезд. На западе собирались черные, как уголь, тучи. Прорезая темноту светом фонарика,

Джо вывел Фрэнка и Чета в долину, затем немного свернул в сторону.

— Вот ровное и хорошо защищенное место, — объяснил он. — Я давно его приметил на тот случай, если нам придется где-то заночевать.

Развернув спальные мешки, ребята улеглись. Лежа на спине, Фрэнк и Джо смотрели вверх на деревья. От легкого ветерка жалобно вздыхали сосны. Откуда-то издалека доносился крик козодоя. Вскоре из долины послышался знакомый протяжный вопль.

— Ушастая сова, — пробормотал Джо. Через несколько минут тишину ночи разорвали один за другим еще несколько воплей.

— Ой! Опять эта ведьма! — сказал Джо.

— Знаешь, это совсем не такие вопли, какие мы слышали в первую ночь, — заметил Фрэнк. — Не такие резкие и настойчивые. Они похожи скорее на крик сипухи. А прошлой ночью, по-моему, вопил все-таки человек.

— Возможно, — Джо зевнул. — Во всяком случае сейчас это сова. Беспокоиться не о чем.

С этими словами он заснул, вслед за ним заснул и Фрэнк.

— Помогите! Пустите меня!

Фрэнк и Джо, мгновенно проснувшись, сонно мигали глазами. На этот раз кричал Чет.

"Чету приснился какой-то кошмар", — подумал Джо.

Но, протерев глаза, он увидел высокую призрачную фигуру, склонившуюся над Четом Мортоном!

ПОМОГИТЕ!

Когда, готовые отразить нападение, Фрэнк и Джо выскочили из спальных мешков, Чет Мортон вдруг начал хохотать.

— Хватит! Ха-ха-ха! Перестань, слышишь! Темная фигура оставалась неподвижной, но Чет тем не менее продолжал судорожно хохотать, катаясь по земле.

— Чет! — нащупывая фонарик, крикнул Джо. — Ты что, совсем рехнулся?!

— Н-нет, — задыхался Чет. — Перестань лизать мне лицо, Мистери! Ты не даешь мне говорить!

Лучи двух фонариков одновременно осветили забавную сцену. Возле Чета стоял Саймон, а щенок, радостно виляя хвостом, прыгал на Чета в приливе любви к своему хозяину.

— Господи! — улыбаясь, воскликнул Джо. — Ну и напугал же ты нас, Саймон!

— Мы не можем оставить у себя Мистери, — сказал ему Фрэнк. — Неизвестно, где мы будем завтра или послезавтра. Поймав Мистери, он сунул щенка Саймону.