Выбрать главу

— Саймон, пожалуйста, присмотри за ним еще немного, ладно?

К их удивлению, Саймон опустил щенка на землю. Затем, указывая по очереди на Фрэнка, Джо и Чета, начал как бы отталкивать их, яростно при этом жестикулируя.

— Он говорит, чтобы мы уходили, — догадался Джо. — Должно* быть, хочет сказать, что нам угрожает опасность. Какая, Саймон?

Фрэнк уже вложил в руки Саймона блокнот и карандаш. При свете фонариков Фрэнка и Джо тот быстро набросал рисунок хижины без окон, из двери которой угрожающе высовывалось дуло пистолета.

— Дом Доннера! — пробормотал Джо. — И у Доннера есть пистолет. Это мы уже знаем, но мы и не собирались сегодня ночью подходить к дому.

— Подожди, — перебил его Фрэнк, — он рисует еще что-то.

Действительно, рядом с хижиной Саймон нарисовал сидящих рядом двух сов, удивительно точно передав жестокое выражение их глаз. У одной из птиц пучки перьев торчали словно уши, а голова другой напоминала обезьянью морду.

— Здорово рисует, — прокомментировал Джо. Одним из его увлечений была орнитология — наука о птицах. Теперь, рассматривая рисунок, Джо пояснил:

— Это — ушастая сова. Она издает стонущий крик. А с обезьяньей мордочкой — сипуха. Она визгливо вопит.

— Ты что делаешь? — вскрикнул Чет. Саймон зачеркнул только что нарисованных сов и снова принялся отталкивать от себя ребят.

— Не понимаю, — растерянно сказал Фрэнк. — Ты боишься сов?

Саймон энергично потряс головой.

— Ты думаешь, что крики сов предвещают появление ведьмы и хочешь нас предупредить? Саймон снова потряс головой.

— Может, он хочет сказать, что Доннер собирается пристрелить сов? — предположил Чет. Они опять не угадали.

— Я сдаюсь, — признался Джо. — Послушай, Саймон, ведьмы, совы, Доннер — никто не выгонит нас из этих лесов. Мы остаемся, понятно?

Внимательно вглядевшись в решительные лица своих новых друзей, странный парень, казалось, был разочарован. Он взял Мистери на руки и так же тихо, как и появился, исчез среди деревьев.

— Хотел бы я знать, чего же он все-таки от нас добивался? — сказал Чет.

Фрэнк и Джо, экономя батарейки, выключили фонарики. Они молча стояли в темноте, когда в небе мелькнул отблеск далекой зарницы.

— Молния, — заметил Фрэнк. — Пока еще очень далеко. Значит, надвигается гроза. Хорошо бы укрыться в какой-нибудь пещере без змей.

— Не волнуйся, — заверил его Джо, — гроза еще далеко. Она может пройти стороной, а пока давайте все же хоть немного поспим.

Основательно уставшие за день, трое друзей снова улеглись и мгновенно заснули. Через некоторое время Джо почему-то проснулся. Сердце его громко стучало. Светящийся циферблат показывал, что прошло около двух часов. Темнота казалась еще гуще, а воздух тяжелее.

Внезапно гнетущую темноту потряс вопль — жуткий, протяжный. Затем он повторился, теперь уже более резко и на высокой ноте. И снова повторился, в третий раз.

— Фрэнк! Чет! Вы слышали?

— Конечно, — послышался в ответ сдавленный голос Фрэнка. — Вот опять! Какой-то человек попал в беду! Скорее! Скатывайте спальные мешки и спрячьте их в кустах. Бежим ему на помощь!

— Ведьма может оказаться более реальной, чем мы думали, — торопливо всовывая ноги в ботинки, сказал Чет. — Может, она… она терзает капитана Мэгуэра?

Окончательно проснувшись, с обостренными до предела чувствами, ребята напряженно вслушивались в повторяющиеся, леденящие кровь вопли. В дополнение к этому ужасу лес осветила вспышка молнии.

— Кричат в долине, и не очень далеко отсюда, — решил Фрэнк. — Бежим!

— Включите фонарики! — бросаясь вперед, крикнул Джо. — Надо спешить!

Ребята помчались вниз по тропе в Черную долину.

— Стойте! — приказал Фрэнк, стараясь определить направление, откуда доносились вопли, когда они повторились снова. — Человек кричит не в долине. Это, скорее, где-то в стороне от нас. Пойдем по верхней тропе.

Ребята снова бросились карабкаться вверх по крутому, кое-где поросшему деревьями склону долины. Но через несколько секунд Фрэнк снова остановил друзей.

— А теперь что? — тяжело дыша, спросил Джо. — Вопли прекратились.

— Да нет, там слышится еще что-то. Улавливаешь? — Замолчав, Фрэнк напряженно вслушивался.

Но услышать что-либо было трудно, поскольку шум нарастал. Порывы ветра, которые обычно предвещают грозу, накатывались на долину, словно огромные волны. В частых вспышках молний было видно, как раскачиваются огромные деревья, их стволы трещали, ветер свистел в листве. Но среди всех этих звуков Фрэнк, по-видимому, уловил и еще какой-то звук.

— Что это? — спросил Джо.

— Какой-то тоненький человеческий голосок. Но при таком ветре можно и ошибиться.

Молния снова осветила лес, и Джо указал на дерево неподалеку. На его ветке неподвижно сидела большая сова; ее огромные глаза не мигали даже при таком ярком свете. Затем снова наступила темнота.

Внезапно воздух содрогнулся от ужасного вопля, донесшегося из долины. Фрэнк, Джо и Чет ужаснулись. Задыхаясь, они вскарабкались на глыбу, где останавливались прежде. Хруст веток прямо под ними привлек их внимание к движению какого-то грузного тела.

Фрэнк и Джо не отрывали глаз от небольшой, поросшей травой поляны, которая была слева от них. Вдруг на ней появилось что-то черное, огромное, мягко передвигавшееся на четырех лапах. Оно неторопливо и бесшумно пересекло поляну и скрылось в темноте среди деревьев.

— Пума! — Сердце Джо часто забилось от волнения. — Так вот кто так ужасно вопит!

— Но здесь же не водятся пумы! — возразил Фрэнк.

— Тише! — предупредил Джо.

Среди шума ветра и раскатов грома ребята ясно услышали тоненький дрожащий голосок.

— Скиппи! — звал он. — Скип-пи!

— Это же Бобби Томпсон! — в ужасе вскрикнул Чет. — Он там внизу разыскивает свою пропавшую собаку.

— Он, должно быть, где-то среди тех деревьев, куда только что направилась эта огромная кошка! — воскликнул Фрэнк, и тут же в ночи снова раздался вопль таинственного, похожего на кошку зверя. А вслед за ним испуганный плач маленького мальчика:

— Скиппи, где ты? Я хочу к маме! Помогите!

С бешеной скоростью ребята ринулись вперед по скалистому склону долины. Огромная кошка снова подала голос. Плач Бобби Томпсона становился все ближе и громче.

— Ой! Мне страшно! Я хочу домой!

— Должно быть, он где-то здесь. Бобби! — позвал Джо. — Стой на месте! Мы идем тебе на помощь!

Дорогу ребятам преградили распластавшиеся по земле верхние ветки могучего дерева, растущего внизу в долине. Плач Бобби раздавался совсем близко!

В отчаянии ребята направили лучи фонариков вниз. Сначала были видны только раскачивавшиеся на ветру ветви деревьев.

— Вон там! — крикнул Фрэнк.

Желтые лучи фонариков наконец-то обнаружили маленького мальчика. Он стоял в майке и трусиках, прижавшись к стволу большого дерева, прямо под ними. Одной рукой Бобби закрывал лицо, а другую поднял, стараясь защитить себя.

В нескольких шагах от него лучи фонариков высветили горящие злобой зеленые глаза. Они не мигая смотрели на свою добычу. Огромный зверь издавал какое-то гортанное рычание, хвост его со страшной силой бил по земле. Зверь приготовился к прыжку.

ЕДВА СПАСЛИ!

Мгновенно оценив обстановку, Фрэнк, не теряя самообладания, отдал четкие команды:

— Джо, ты самый легкий. Лезь на дерево! Поднимешь Бобби наверх! Чет, этот валун уже слегка подмыт дождем. Поднапрягись и сбрось его на кошку!

Тем временем сам Фрэнк все время светил фонариком прямо в глаза пумы, пытаясь удержать ее на месте как можно дольше.

Джо уже был на дереве. Он спустился до нижней ветки, которая была над головой Бобби. Заметив лучи фонариков, мальчуган взглянул вверх и увидел Джо. Но до Бобби оставалось еще около метра!