Остальные бандиты захохотали.
— Мы похороним все концы, верно, пахан? — хихикнул один из них, выразительно поглядывая на пленников.
А Фрэнк в эти минуты был озабочен тем, чтобы не попасться Питу и Фреду. Он видел, как те вылезли из щели под валуном, и понял, что Джо с Четом угодили в лапы бандитам. Фрэнк тут же составил план действий.
Как только два бандита отошли подальше от моста, Фрэнк прокрался к замаскированному джипу. Из ящика с инструментами на полу машины он выбрал толстую отвертку и небольшую кувалду. Затем открыл капот и в темноте на ощупь соединил провода зажигания. Мотор завелся!
Схватив инструменты, юный детектив мигом взобрался на поверхность каменного моста. Прямо под ним, с нижней стороны моста, располагалось отверстие, откуда вытекала вода. Фрэнк воткнул отвертку в небольшую щель в скале и легкими Ударами кувалды забил ее поглубже в мягкий известняк.
Затем он привязал один конец нейлоновой веревки к самодельному крюку, а второй — к своему поясу.
«Это мой единственный шанс»,— подумал Фрэнк. сердце его отчаянно билось.
Он крепко взялся за веревку и соскользнул под арку моста. Теперь наступил самый ответственный момент. Фрэнк оттолкнулся от скалы, одновременно вытравив метра три веревки, и стал раскачиваться, целясь в отверстие под сводом моста. Дважды его ноги царапнули скалу в нескольких сантиметрах от края дыры. Но на третий раз Фрэнк зацепился и, сложившись наподобие перочинного ножа, очутился внутри моста.
С размаху он шлепнулся на каменный пол, но секундой позже взял себя в руки, отвязал от пояса веревку и прижал ее конец тяжелым камнем. Затем Фрэнк двинулся по коридору, тускло освещенному керосиновыми лампами на стенах.
Хотя сейчас его больше всего занимало, удался ли отвлекающий маневр с джипом, тем не менее Фрэнк отметил про себя спиральную форму коридора. В его памяти всплыл знак спирали, и в тот же момент снизу эхом донесся хриплый голос.
— Джип угоняют! — кричал кто-то.
Фрэнк, скорчившийся в глубокой нише в скале, услышал тяжелый топот по каменному полу. Убедившись, что все бандиты выскочили наружу, он снова двинулся наверх и вскоре наткнулся на комнату, выдолбленную в скале. Там он увидел Чета и Джо.
— Фрэнк! — воскликнул Джо.— Как ты сюда попал?..
— Потом расскажу. Скорее! По-прежнему со связанными руками, Чет и Джо последовали за Фрэнком к отверстию в скале. Здесь Фрэнк вынул нож и разрезал их путы.
— Каждую минуту может начаться стрельба. В этом случае отпускайте веревку и падайте в реку.
Не успел Фрэнк закончить фразу, как раздался нестройный залп.
— Это они по джипу палят. Думают, что кто-то его уводит. Вперед!
Первым спустился Чет, за ним Джо, а последним Фрэнк. Они осторожно, без брызг, погрузились в воду и быстро поплыли к дальнему берегу. Оттуда сыщики увидели, что между деревьями, как светлячки, мелькают огни фонарей. Стрельба стихла.
Наступившая тишина казалась жуткой. Братья Харди и Чет осторожно двинулись навстречу фонарям. Сцена, открывшаяся их глазам, вызвала у ребят вздох удивления и облегчения.
Вся шайка стояла на берегу в окружении полицейских, в основном из полиции штата. Кроме стражей порядка здесь были Тони, Вилли Типл и Роберт Анган, бригадир.
— Пахан сбежал, исчез! — закричал Тони, увидев трех друзей.
Фрэнк показал на мост.
— Наверное, он внутри.
В отверстие моста влетела граната со слезоточивым газом. А вскоре, отчаянно кашляя, появился и сам пахан с поднятыми руками.
Братья Харди и их друзья хлопали друг друга по спинам и обменивались впечатлениями.
— Тони, как вам удалось найти бандитское укрытие? — спрашивал Фрэнк.
— Я просто не мог усидеть на месте при мысли, что вам может грозить опасность. Кроме того, чувствовал я себя прекрасно,— добавил Тони и объяснил, что, встретив в городе Вилли, он уговорил его ради спасения друзей рассказать все, что он знает о банде. Затем они с Вилли направились прямиком в полицию и организовали отряд для поисков братьев Харди.
Сначала полиция нагрянула на стройку и арестовала всех членов шайки во главе с Бондом Димером.
— А сюда мы подоспели как раз в тот момент, когда началась стрельба,— закончил рассказ Тони.
Среди захваченных бандитов был и рассыльный из бунтонской гостиницы «Орел». Он сразу же признался, что подслушивал телефонные разговоры, на Тони напал тоже он. Джо и Чет поведали полицейским все, что пахан рассказал им о своих подвигах. Вперед выступил лейтенант Мерфи — он поздравил мальчиков с отлично проведенным расследованием.
— Вы поймали крупную птицу,— добавил Мерфи, указывая на пахана.— Его настоящее имя — Джеральд Терстон, он мастер изменять внешность. Он и был тем самым «родственником», который навестил Йенси в больнице.
Джо присвистнул.
— Надо же! И родственник Йенси, и взломщик, и бродяга!
Терстон злобно взглянул на него, но ничего не сказал.
Фрэнка, Джо, Чета и Тони поздравил и Роберт Анган.
— Рабочие вам очень признательны,— сказал он, и Вилли горячо подтвердил это.
На следующий день мальчики вылетели обратно в Бейпорт.
Когда Фрэнк и Джо вошли в дом, их отец отдыхал в своей комнате.
— Папа! — радостно воскликнул Джо.— Как здорово, что ты поправился!
— Отличная работа, ребята,— поздравил сыновей мистер Харди.
Фрэнк вспыхнул от радости.
— Спасибо. Я рад, что мы сумели заменить тебя. Но мы по-прежнему не понимаем некоторых вещей…
Мальчики сели около постели отца, и тот рассказал им свою историю. Отправляясь в Кентукки, он захватил из своей картотеки две карточки и два досье — Мэтлэка и Терстона. Их обнаружил пахан, когда нашел портфель мистера Харди. Он тут же вылетел в Бейпорт, проник в дом Рэдли и выкрал карточку Мэтлэка. Терстон знал, что Фрэнк и Джо обязательно проверят дубликат отцовской картотеки. Мистер Харди улыбнулся сыновьям.
— Когда ваши поиски Мэтлэка закончились на кладбище,— сказал он,— Терстон понадеялся, что вы отступитесь от расследования.
— А! — воскликнул Фрэнк.— Теперь я все понял!
Он бросился в кабинет отца и открыл папку на «Т». Карточка Терстона отсутствовала, но на ее месте лежала записка: «Я подозреваю Мэтлэка и Терстона, но, судя по стилю работы, скорее всего это Терстон».
Фрэнк ворвался обратно в спальню отца, размахивая карточкой.
— Па, ты попал в точку!
Мистер Харди объяснил, что Терстон писал ему из заключения письма с угрозами.
— Я подозревал, что он не упустит ни малейшего шанса отомстить мне, когда выйдет на свободу
— И он не упустил! — мрачно заметил Джо. Фрэнк спросил, как отцу удалось вырваться из каменного застенка в спиральном мосту.
— Мне помог Вилли Типл с огромным риском для себя,— ответил мистер Харди.— Однажды бандиты оставили Вилли караулить мост. Он снял с меня наручники и довел до дороги, откуда мистер Типл доставил меня в Бунтон. Кстати, потом Вилли снова надел на меня наручники, чтобы пахан не заподозрил его в предательстве.
Фрэнк и Джо, довольные, что тайна раскрыта, стали мечтать теперь о новых, столь же захватывающих приключениях. Но в этот сладостный момент послышались шаги, и в комнату вошли мистер Прито, Тони, Чет, Биф и Фил.
Все захлопали в ладоши, когда мистер Прито объявил, что поскольку строящаяся дорога сделает доступным самый глухой угол Кентукки, имеются планы превратить естественный мост в главный аттракцион для туристов.
Джо улыбнулся.
— Ты все еще мечтаешь открыть там сосисочную, Чет?
Толстяк хмыкнул.
— Нет, спиральными мостами я сыт по горло. Займусь чем-нибудь более мирным, вроде толкания ядра.