Выбрать главу

– Дальше.

– Были у двух клиенток мадам Мессмер. Так одна замуж выходит, а другая ужасно огорчилась, потому что мадам Мессмер обещала ей устроить свадьбу…

– Так это спиритический салон или свадебная контора? – изумился Полежаев.

– Так вроде как два в одном, – развел руками Новожилов, – Дамы и господа, у которых с этим делом не ладилось…

– С каким делом?

– Ну, суженого себе найти – они все к ней в салон и шли. Говорят, мадам вычисляла прям фамилию и адрес, где живет предмет сердца, а уж как познакомиться – вроде как дело не ее. Но многие так поженились, из ее клиентов-то…

– Занятно. Многие – это сколько?

– Ну, как мне сказали, салон существует уже года полтора, и мадам за это время…

– Стоп! Полтора года?!

– Точно так-с.

– И мадам все это время там трудилась? Полтора года?

– Да....

– А по данным досье на пропавшую англичанку, она в Петербурге от силы два месяца, – подал голос Кошечкин. – Не сходится. Да у меня и раньше сомнения были. По-русски оно, конечно, англичанка говорить может, но все же с акцентом чаще говорят. А эта Мессмер уж больно чисто, без акцента.

– Вы запросили посольство – кто были хозяева этой дамы?

– Да, но ответа пока нет.

***

– Ну вот, теперь дело пахнет международным скандалом, – посетовал Полежаев за вечерним кофе. – По данным английского посольства пропала какая-то англичанка, и они готовы подозревать всю Российскую империю в ее коварном убийстве, непонятно только, кому эта красотка вообще нужна!

– Она красивая? – осведомилась Александрина Арнольдовна.

Полежаев усмехнулся.

– Не сказал бы. Вот, судите сами, – он извлек фотографический снимок из внутреннего кармана и положил на стол.

Не успела Александрина Арнольдовна взять снимок со стола, как раздался голосок Верочки:

– Папенька, так это же она! Славинькина гувернантка, мисс Хадсон!

– Разве его гувернантка – англичанка?!

– Ну да. Только… Он уж так рад, что она сбежала, просто аж на седьмом небе. Папенька! Вы ее когда найдете, то пожалуйста, Славику не возвращайте, ладно?

***

Отыскать пропавшую мисс Хадсон оказалось парой пустяков. Городовой, стоявший неподалеку от роковой кондитерской, рассказал следующее. Он мирно стоял на посту, когда услышал крики и мужской голос, вопящий: «Городовой! Городовой!». Бросившись на место происшествия, он обнаружил даму лет тридцати семи, которая трясла за грудки этого самого господина, выкрикивая на непонятном языке что-то бессвязное. Даму оттащили и отправили в обезьянник местного отделения полиции. Где она вскоре учинила скандал, отчего ее отправили в кутузку, где она и пребывает…

Очень скоро означенная дама оказалась доставлена в управление и усажена в кабинете Аристарха Модестовича. Теперь он мог ее осмотреть. Скучное темное платье, невзрачная внешность. Беспокойный, ищущий взгляд…

– Ну, и где же переводчик?! Сколько еще ждать?!

– Ищут-с…

Полежаев вздохнул, и приготовился к долгому ожиданию, но тут дверь распахнулась, и, под крик секретаря Васильчикова: «Туда нельзя!», в кабинет влетели двое – Верочка и ее неизменный кавалер Славинька Белкин.

– Что случилось? – озабоченно спросил Аристарх Модестович .

– Да ничего, – затараторила Верочка, чувствуя, что провинилась, – ну, мы с мадемуазель Дюран мимо шли… я и говорю Славику – вот тут папенька работает, это департамент. А он говорит, вот бы посмотреть… А я подумала, мы только на минутку и вы не рассердитесь. Понимаете, теперь, когда Славинька остался без гувернантки, ему гулять не с кем, ну мы его и пригла… ой!

Узревши миссис Хадсон, Верочка уставилась на нее во все глаза.

– Miss Hudson, what are you doing here? – пискнул Славик из-за Верочкиной спины. Воцарилась немая сцена.

– Это, конечно, не по правилам, – вздохнул Полежаев, – но я уж и не знаю, когда мои сотрудники наконец найдут переводчика. Верочка?

– Да, папенька, конечно! – с готовностью отозвалась малютка. Полежаев прошелся по комнате и начал допрос; Верочка переводила.

– Признаете ли вы, что ваше имя – миссис Хадсон?

– Иес.

– Хорошо. А почему вы жили под именем мисс Хадсон?

– Ну, гувернантка должна быть незамужней, так их почему-то лучше воспринимают.

– А где же ваш муж?

– Умер несколько лет назад.

– И вы решили поискать счастья в России в качестве гувернантки?

– Нет. Все было совсем не так.

– А как?

Дама потупилась и пробормотала:

– Я никогда не думала, что мне придется объясняться на столь деликатную тему в полиции… Но если вкратце – я жертва несчастной любви…