Выбрать главу

– Мое сердце было в трауре! – воскликнула она патетически. – И первое, что я решила сделать – посетить место его гибели; я отправилась в Швейцарию, нашла отель, о котором говорил мистер Ватсон… и спросила о том старом швейцарце, который, по словам доктора, был знаком моему дорогому Шерлоку. Я хотела узнать о его последних днях. К моему изумлению, такого служащего у них не было. О трагедии никто ничего не помнил и не знал. В книге записей не было ни одной похожей на Шерлока или доктора…

– Может быть, они остановились под другими именами?

– В том-то и дело, что нет! Как назло – все посетители в том месяце были семейные пары, с детьми… Я ничего не понимала!

– И как вы это себе объяснили?

Дама нервно пожала плечами.

– Я решила, что они все просто сумасшедшие, и книга у них тоже… отражает их сумасшествие. Отель был, на мой взгляд, в полном беспорядке. Мусор не сортировали. Полы мыли неправильно. Когда я дала указания по поводу приготовления швейцарских блюд по правильным рецептам, они отреагировали очень нервно. Кончилось тем, что владелец отеля сбежал в горы! Каково?! Когда я вернулась в Лондон, я хотела расспросить обо всем доктора – но и он куда-то исчез. Тогда я нашла мистера Майкрофта Холмса – это родной брат моего дорогого Шерлока. Я пришла к нему и стала рассказывать о своих поисках. Он извинился, вышел и попросил меня подождать… Через полчаса в комнату ворвались санитары из местной клиники святой Присциллы, и скрутили меня! Так я попала в сумасшедший дом…

– Ужасное коварство, – согласился Полежаев.

– Должна сказать, больных в этой клинике лечили совершенно неправильно. Я решила начать с воспитания младшего персонала. Через месяц я заметила, что воспитывать стало почти некого: все они почему-то уволились. Потом исчез главный врач: я решила, что он тоже уволился, но мне сказали, что он просто по ошибке принял слишком большую дозу успокоительного и скоро поправится. Я стала ждать, когда он придёт в клинику, дабы с ним поговорить… Но не дождалась.

– Почему?

– Из-за бунта! Да, да! Воспользовавшись малочисленностью санитаров, больные подняли бунт. В итоге, все разбежались; кое-то из больных преследовал убегающих врачей, а я осталась одна в пустом здании, и мне стало так одиноко…

Она сиротливо вздохнула.

– В итоге я решила вернуться домой… Но и там мне было так одиноко. Однажды, гуляя в парке, я случайно услышала разговор двух джентльменов о некоем юноше, который решил залечить раны несчастной любви, отправившись в путешествие, и я решила – почему бы и нет? Я решила отправиться по маршруту Суэцкий канал, Египет, потом Индия. Но доехать до Индии мне было не суждено: в Египте, когда мы возвращались после осмотра этих ужасных пирамид…

– Что же в них ужасного? – не понял Полежаев.

– Да там ужасно все! Ни приличных газонов, ни подстриженных кустов, ни садовых скамеечек – один песок, причем навален как попало. И эти непонятные строения, у которых ни входа, ни выхода. Никакого комфорта, а эти верблюды? В конце концов, их могли бы и помыть!

Так вот, вообразите, на нас напали! Какие-то местные люди, одетые в лохмотья, схватили нас, отняли все ценности… Я пыталась объяснить им, что они ведут неупорядоченный образ жизни, но… Кончилось тем, что юных леди они продали в гарем одному местному богачу, а меня…

– А вас?

– А меня они отдали бесплатно! – с негодованием воскликнула миссис Хадсон.

– И как долго вы пробыли в гареме этого богача? – осведомился Полежаев, уже смутно подозревая ответ.

– Не очень долго… Он уступил меня, причем опять-таки бесплатно, одному армянину из какого-то города… кажется, Баку… в качестве компаньонки для трех его дочерей. Он ехал в Петербург и забрал меня с собой. Я была рада – все-таки, возвращение в Европу. Но в Петербурге меня попытались убить!

– Кто? – насторожился Полежаев.

– Его ужасные дочери! Какая неблагодарность! Я пыталась…

– Упорядочить их жизнь?

– Как вы догадались? Да. Но однажды они набросились на меня с восточными кинжалами в руках; мне пришлось спастись бегством через окно. Но я не сдалась – я пробралась в кабинет их отца. Он сказал, что напишет мне самые, самые наилучшие рекомендации, но я должна немедленно покинуть его дом… Я добралась до посольства. Там ко мне проявили сочувствие. Очень большое сочувствие, но денег не дали. Мне сказали, что я сама должна найти способ оплатить билет до Лондона. К счастью, я нашла место гувернантки в семействе миссис Белкин… Но дальше случилось самое невероятное.

– Поведайте, – кивнул Полежаев.

– В тот день мы зашли с мальчиком в кафе выпить кофе с пирожными. Пока он ел, я печально смотрела в окно, предаваясь грустным мыслям. На меня нахлынули воспоминания. Падал снег, совсем как в Лондоне на Рождество… И я вспоминала чудесные дни в нашей маленькой квартирке с моим дорогим Шерлоком… как вдруг, – она замолчала и напряглась.