Выбрать главу

Вдруг широкие плечи служанки затряслись, и она, рухнув на колени, поползла к Айоро. Сайо быстро сдвинула стул, преграждая ей путь. Стукнувшись головой, Низа заплакала и села на пол.

– Он приставал ко мне, госпожа Айоро-ли! Ты не представляешь, какие гнусности он мне предлагал…

И тут Сайо и Махаро дружно засмеялись. Причем управительница тихонько хихикала, а девушка хохотала в голос.

– Что это значит?! – строго спросила Айоро.

– Прости, моя госпожа, – вытерла слезы Махаро. – Твоей служанке следовало бы хоть иногда разговаривать с другими твоими слугами.

– Вся усадьба уже знает, что Алекс лишен мужской силы, – улыбнулась Сайо, глядя на побледневшую Низу. – Симара давно потчует его лекарствами, но пользы пока мало.

– Действительно, – кивнула госпожа. – Я слышала об этом. Как он мог к тебе приставать? Зачем?

Одним прыжком Низа вскочила на ноги. Отшвырнув подвернувшуюся на пути Махаро, служанка выбежала в сад.

– Держите ее! – крикнула Айоро, вскакивая с кресла.

Сайо одним прыжком перескочила через возившуюся на полу управительницу и выскочила на крыльцо.

– Низа напала на Махаро! – во все горло закричала она караульным соратникам. Мчавшаяся к воротам служанка чуть не упала.

– Она напала на Махаро-ли! – продолжала вопить девушка. Соратники бросились наперерез беглянке.

– Молчи, Сайо! – вбежавшая на крыльцо Айоро крепко схватила ее рукав. – Молчи! Прошу тебя!

– Вчера она почти убила слугу. А завтра? – гневно ответила девушка. – Меня? Или, может быть, тебя, Айоро-ли? Ты же видишь, госпожа, Низа неуправляема.

– Все равно молчи! – на глазах Айоро заблестели слезы. – Молчи! Ради меня молчи.

Но соратники уже волокли к крыльцу упиравшуюся Низу.

– Пустите! Пустите, негодяи! Я дочь сегуна! Убери свои грязные лапы!

– Да на твою мать и пьяный ратник не польстится! – рявкнул один из воинов после того, как женщина задела локтем его лицо.

– Решай, госпожа Айоро-ли! – Сайо взглянула на опекуншу.

Служанка вдруг обмякла и повисла на руках соратников.

– Прости, Айоро-ли, – тихо проговорила она в наступившей тишине. – Прости, моя… моя любимая госпожа.

– Ее поймали, госпожа? – потирая ушибленную спину, на крыльцо выбралась Махаро.

– Что делать, Айоро-ли? – спросил воин. – Мы ждем.

– Надо решать, госпожа, – Сайо не спускала с опекунши пронзительных зеленых глаз.

– Ох! – скривилась от боли управительница.

– Простолюдин, поднявший руку на благородного, подлежит смерти, – вскинула прекрасную голову придворная дама сегуна Канаго. – Исполняйте закон!

– Нет! Ты не можешь! Нет! – завизжала Низа. – Как ты можешь! После всего! Дрянь! Подлая…

Не опуская головы, Айоро вошла в дом. За ее спиной раздался глухой удар.

– Махаро-ли! – обратилась госпожа к притихшей как мышь управительнице. – Пошли паланкин во дворец за Аби. В дороге мне понадобится служанка.

– Да, моя госпожа Айоро-ли, – поклонилась женщина.

– И пусть похоронят тело.

– Конечно, госпожа, – управительница быстро вышла. Казалось, боль в ушибленной спине ее больше не мучит.

Айоро тяжело опустилась на кресло. Подняла веер. Раскрыла, потом сложила.

– Эта женщина была очень опасна, госпожа, – тихо проговорила Сайо, опускаясь рядом на ковер. – Непредсказуемая, как дикий зверь.

– Милое дитя, – опекунша погладила ее по щеке. – Кому как не мне знать это.

– Тогда почему ты винишь себя? – продолжила расспросы девушка. – Она нарушила закон, а ты защитила всех нас от этой страшной женщины.

– Просто ты напомнила мне, что я уже не так молода. И мое время уходит. Пора становиться мудрее и найти, наконец, себя.

– Не понимаю, Айоро-ли, – растерянно пролепетала Сайо.

– Все, хватит об этом, – Айоро мягко прикрыла ей губы ладонью. – И больше никаких расспросов. Я устала и хочу выспаться перед дорогой. Если не трудно, пришли мне свою служанку. Надо переодеться.

Уже в дверях Сайо услышала за спиной сдавленный стон. Девушка на миг оглянулась. Из-под опущенных ресниц по вмиг постаревшему лицу Айоро текли слезы. «Может быть, мне тоже поискать себя, пока не поздно? – подумала Сайо. – Вот только понравится ли мне то, что я найду?»

Глава II. Раненые и убитые

– Господин что-то ищет? – чуть склонив лысую голову, почтительно спросил охранник.

– Господин ищет кого-то! – надменно ответил Чубсо. – И это не ты.

Верзила отошел в сторону, пропуская «гостя сегуна» на запруженный повозками и грузчиками двор. Пробираясь сквозь толпу, Роно поймал за руку какого-то приказчика.

– Где мастер Гу?