Выбрать главу

— Или нас ограбят! — добавил Чет.

Но, к счастью, вскоре все кончилось: они доехали до дороги с хорошим покрытием без всяких приключений. Фрэнк нажал на газ, и машина стала взбираться по крутому склону к месту раскопок. Они потеряли много времени, поэтому, когда наконец доехали до вершины Монте-Албан, солнце уже село и светила луна.

— Не забудьте взять с собой фонари, — напомнил Фрэнк. — А ты, Чет, смотри, нет ли здесь призраков.

— Ни один призрак за мной не пойдет! — заявил толстяк. — Он будет искать двух парней по имени Харди.

— Ладно, Чет, ты выиграл!

В лунном свете великие пирамидальные храмы, могильные захоронения и дворцы Монте-Албан выглядели таинственно и призрачно. Ребята вышли к огромной площадке, которую со всех сторон окружали гигантские пирамиды. Фрэнк оставил машину в широком проходе между двумя такими пирамидами, и дальше ребята пошли пешком. Все притихли, ощущая некоторую робость перед грандиозными зданиями, стоявшими в мертвой тишине, воцарившейся здесь, где когда-то кипела жизнь.

— Интересно, какова же история этого места? — спросил Чет, оглядываясь по сторонам.

— Насколько я знаю, в начале пятнадцатого века здесь был город, — сказал Фрэнк, — но после того, как его завоевали испанцы, новые владельцы выстроили другой город, а здесь только хоронили своих вождей и проводили религиозные церемонии.

— Тогда это действительно призрачный город, — сказал Чет.

В это время они проходили мимо каменной стены, на которой были выдолблены фигурки танцоров величиной в рост человека.

— Вот это да! Вы только посмотрите! — закричал Чет, придвигаясь поближе к братьям.

— Что там такое? — спросил Фрэнк, повернувшись к стене.

— Но они ведь живые! — забормотал Чет. ДжЪ расхохотался.

— Ты сходишь с ума! — сказал он и ради шутки подошел к стене, делая вид, что обнял одну из фигур, и сделал несколько танцевальных па.

— Меня не волнует, что вы там говорите. Я уверен, что здесь кругом духи. Весь этот город полон привидений. Пошли отсюда!

— Ни за что на свете! — закричал Фрэнк. — Вы что, забыли, зачем мы вообще сюда приехали? Мы ищем сеньора Татлока.

— Но мы здесь его не найдем! — проворчал Чет. — Даже если он действительно работает на этих раскопках, что ему тут делать ночью?

Чет практически убедил братьев в своей правоте, когда внезапно Джо прошептал:

— Смотрите!

Впереди, на вершине пирамиды, они увидели мерцающий огонек, похожий на горящий фитиль лампады.

— Нам повезло! Наверное, там — сеньор Татлок! — радостно вскричал Джо.

Но у Фрэнка были сомнения. Он неожиданно засомневался во всей этой истории с находящимся на развалинах археологом. Он напомнил брату, что администратор их гостиницы ничего не слышал о замечательном открытии археолога.

— Но зачем кому-то надо было выдумывать подобную историю? — спросил Джо.

— Может быть, я не прав, но это могло быть сделано специально, чтобы заманить нас сюда. Наши враги понимали, что мы сделаем все, чтобы расследовать дело до конца. Мы поднимемся на вершину пирамиды и посмотрим, что это за свет. Но нам надо быть начеку.

Чету его решение не понравилось. Он сказал, что лучше бы им всем троим вообще здесь не появляться, а сейчас нужно вернуться домой, и немедленно.

Братья ему не ответили, они уже начали быстро карабкаться по ступеням. Чет остался внизу, не зная, что же ему делать. Он совершенно не хотел сталкиваться с похитителями Вейна или таинственным мексиканцем Хименесом, но, с другой стороны, ему совсем не улыбалось остаться здесь одному.

А в это время Фрэнк и Джо, торопясь поскорее добраться до вершины, не заметили, что Чет остался внизу, и обернулись только тогда, когда их товарищ испустил отчаянный крик:

— Осторожно, ребята! Там… В этот момент что-то ударило Чета по голове и он потерял сознание!

ГРОЗНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Услышав предупреждающий крик Чета, Фрэнк и Джо повернулись и увидели, как рядом промелькнули две мужские фигуры с поднятыми дубинками в руках.

Реакция ребят была мгновенной: точными ударами они послали нападающих вниз, так что те покатились по ступенькам, а братья помчались к верхней площадке пирамиды.

— Послушай, мы, наверно, попали в ловушку, — задыхаясь, произнес Фрэнк. — Огонь на вершине бандиты зажгли специально, чтобы заманить нас!

— Хочешь сказать, что нам лучше не лезть на вершину?

— Мне кажется, у нас теперь нет выбора, — продолжая карабкаться вверх, сказал Фрэнк. — Ты же видишь, внизу тоже враги.

Внезапно он остановился и замер, прислушиваясь.

— Где Чет?

Джо оглянулся. Луна светила теперь так ярко, что была видна каждая ступенька лестницы, но Чета на ней не было.

— Наверное, он не полез за нами. Может быть, когда он увидел тех людей, то просто убежал?

— Да, но где он? Может быть, на него напали? Они внимательно осмотрели простиравшуюся внизу площадку, но их друга нигде не было видно. Братьев охватила паника.

— Наверное, его схватили те гангстеры, которых мы столкнули вниз! — сказал Фрэнк.

— Но ведь это Чет нас предупредил, — напомнил брату Джо. — Почему же он сам не убежал?

— Те бандиты, что пытались дать нам по голове дубинками, наверно, имели внизу сообщников. Они-то и схватили Чета на месте!

Не теряя больше времени на разговоры и отказавшись от своих планов найти того, кто зажег на вершине пирамиды огонек, братья стали поспешно спускаться вниз. Они включили свои фонарики, уже не полагаясь на лунный свет, но, осмотрев все вокруг, не нашли ни малейшего следа Чета.

Вот теперь было ясно, что его похитили, и братья кляли себя за то, что не проверили раньше, поднимается он за ними вверх или нет.

— Как мы могли быть такими дураками? — мрачно сказал Джо. — Теперь нам придется возвращаться в город и…

Он замолчал, увидев, как две темные фигуры отделились от входа в одном из зданий. Братья инстинктивно последовали за ними, но эти люди были далеко впереди и, видимо, хорошо ориентировались, потому что завернули за угол храма и исчезли. Фрэнк и Джо помчались изо всех сил, но не сумели даже издали разглядеть исчезнувшие фигуры. Через несколько минут они услышали шум отъезжающей машины и поняли, что бандиты уехали.

— Одно совершенно ясно — Чета с ними нет, — сказал Джо.

— Это дает мне возможность предположить, что они, вероятно, оставили его в том здании, из которого вышли.

Братья бросились обратно, добежали до дверей, вошли внутрь и осветили комнату фонариками — она была совершенно пуста.

— Может быть, Чет лежит где-то связанный. Надо покричать ему, — предложил Джо.

Они позвали Чета, потом вышли на улицу и снова закричали, но в ответ не раздалось ни звука.

— Мы слышали, как отъезжал только один автомобиль, — сказал Фрэнк. — Если кто-то из банды взял Чета с собой, то он должен был связать его и вынести до того, как отъехали те двое.

Они еще несколько раз позвали своего друга, потом замолчали и, расстроенные, некоторое время стояли неподвижно, стараясь обдумать, что же делать дальше.

Внезапно Фрэнк встрепенулся.

— Здесь кто-то есть! — прошептал он. Оба прислушались и тут же услышали звук, похожий на заглушенный стон.

— Это где-то внутри здания, — решил Фрэнк.

Братья обследовали стены комнаты. В одном месте на уровне груди было узкое отверстие, почти полностью заложенное несколькими крупными, но неплотно подогнанными камнями. Очевидно, здесь когда-то был вход. Теперь приглушенный стон был слышен уже более отчетливо. Ребята бросились раскидывать камни. Фрэнк просунул свой фонарь через освободившееся отверстие и увидел маленькую внутреннюю комнату. В ней на полу лежал Чет Мортон в полубессознательном состоянии!

Фрэнк и Джо быстро осмотрели друга. Очевидно, его ударили чем-то тяжелым по голове, но больше на теле никаких ран не было.

— Надо бы раздобыть немного воды, — сказал Фрэнк. — Может быть, это поможет привести его в чувство.

Но звук голоса Фрэнка явно произвел стимулирующий эффект на Чета. Веки его задрожали, он открыл глаза и неуверенно обвел взглядом комнату.