Энид БЛАЙТОН
Тайна светящейся горы
УЖАСНЫЕ КАНИКУЛЫ
– Пожалуй, таких ужасных рождественских каникул у нас еще не было! – воскликнул Дик.
– Да уж, не повезло Джордж – приехала к нам на Рождество как будто специально, чтобы так жутко простудиться и кашлять вместе с нами, – вторил ему Джулиан.
– Да, лежать в постели на Рождество было отвратительно, – согласилась Джордж. – А хуже всего то, что я ничего не могла съесть. Подумать только – совсем потерять аппетит на Рождество. Вот уж не думала, что со мной такое случится!
– Из нас один только Тимми не заболел, – сказала Энн, гладя собаку. – Пока мы лежали в кроватях, ты, Тим, был просто прелесть. Ты так заботливо распределял между нами свое время.
– Гав! – серьезно подтвердил Тимми. Ему вовсе не было весело в это Рождество.
Чтобы четверо из пяти, чихая и кашляя, лежали в постели – совершенно неслыханно!
– Ну, во всяком случае, теперь мы все опять на ногах, – сказал Дик. – Хотя я пока что не чувствую, что мои ноги и правда мои!
– Ой, и ты тоже? – спросила Джордж. – Я совсем измучилась со своими.
– У меня то же самое, – заметил Джулиан, – но через день-два, раз мы уже не в постели, все пройдет. Во всяком случае, на следующей неделе в школу, так что лучше бы нам выздороветь.
Все тяжело вздохнули и сразу закашляли.
– Вот это и есть самое противное в этой заразе, как бы она там ни называлась, – сказала Джордж. – Стоит только засмеяться, или заговорить погромче, или вздохнуть, как тут же начинаешь кашлять. Я просто с ума сойду, если не избавлюсь от кашля. Я из-за него по ночам часами не сплю!
Энн подошла к окну.
– Опять снег выпал, – сказала она. – Немного, но так красиво. Подумать только, что мы могли бы пропадать на улице всю прошлую неделю. Ужасно так провести каникулы.
Джордж подошла к Энн и встала рядом с ней у окна. Подъехала машина, из нее вылез крепкий, веселого вида человек и быстро поднялся по ступенькам к парадной двери.
– Доктор приехал, – сказала Энн. – И конечно, он скажет, что мы вполне можем на следующей неделе возвратиться в школу.
Через несколько минут дверь открылась, и в комнату вошел доктор вместе с мамой Джулиана, Дика и Энн. Вид у нее был усталый – и не удивительно! Не так-то легко было все рождественские праздники ухаживать за четырьмя больными детьми и самой что ни на есть несчастной собакой.
– Ну, вот они – все уже на ногах! – обратилась к врачу миссис Барнард. – Не слишком-то весело они выглядят, правда?
– Ничего, они скоро повеселеют, – ответил доктор Дрю, усаживаясь и оглядывая по очереди всех четверых. – Хуже всех выглядит Джордж – наверно, она не такая крепкая, как остальные.
Джордж покраснела от досады, а Дик хихикнул:
– Бедняжка Джордж у нас в семье самая слабенькая. У нее была самая высокая температура, она сильнее всех кашляла, громче всех стонала, и еще…
Но все то, что он еще собирался сказать, было погребено под самой большой в комнате диванной подушкой, которую изо всех сил швырнула в него рассвирепевшая Джордж. Дик кинул подушку обратно, и все, в том числе и Джордж, засмеялись. И все четверо, конечно, стали кашлять, а доктор закрыл уши руками.
– Но к школе они совсем поправятся? – озабоченно спросила миссис Барнард.
– В общем, да, поправятся. Но сначала им нужно избавиться от этого кашля. – Доктор посмотрел на снег за окном. – Я думаю… хотя нет… не уверен, что это возможно… а впрочем…
– Что – впрочем? – сразу насторожился Дик. – Хотите послать нас в Швейцарию покататься на лыжах, доктор? Здорово! Просто потрясающе!
Доктор засмеялся.
– Уж больно ты спешишь! – сказал он. – Нет, я, собственно, имел в виду не Швейцарию, а, скажем, какие-нибудь горы недалеко от моря. Чтобы воздух там был действительно бодрящий, но не слишком холодный; какое-нибудь место, где есть снег, чтобы вы могли покататься на санках и на лыжах, но не в Швейцарии, а где-нибудь поближе. Да Швейцария-то и обойдется дорого.
– Пожалуй, – согласился Джулиан. – Не отправлять же нас в Швейцарию из-за каждой простуды. Но, по правде говоря, провести недельку где-нибудь на природе было бы просто замечательно!
– Еще как! – обрадовалась Джордж, у которой уже заблестели глаза. – Тогда и эти ужасные каникулы забылись бы. Доктор, как вы думаете, можно нам отправиться совсем одним? Вот было бы здорово!
– Ну, нет, кто-то там за вами несомненно должен присматривать, – заключил доктор Дрю. – Но это уж как ваши родители решат.
– По-моему, просто отличная идея, – сказал Джулиан. – Мама, а ты как думаешь? Я уверен, ты совсем не возражала бы избавиться от нас хоть ненадолго. Вид у тебя совершенно измученный!
Мама улыбнулась:
– Ну, если неделя где-нибудь в горах – это все, что вам нужно для поправки, – надо ехать. Да и мне в самом деле не мешает немножко отдохнуть, пока вы будете весело проводить время! Я поговорю об этом с папой.
– Гав? – вмешался Тимми, навострив уши и вопросительно глядя на доктора.
– Он говорит, что ему тоже нужно где-то освежиться, – объяснила Джордж. – Он хочет знать, можно ли ему поехать с нами?
– Давай-ка посмотрим твой язык, Тимми, и дай мне лапу, я проверю, не слишком ли она горячая, – с серьезным видом отреагировал доктор Дрю.
– Он протянул руку, и Тимми послушно вложил в нее свою лапу.
Четверо детей засмеялись – и тут же опять стали кашлять. Как они кашляли! Глядя на них, доктор покачал головой:
– Вот это салют! Не стоило мне вас смешить. Теперь я зайду к вам только перед тем, как вы вернетесь в школу. Ваша мама, я думаю, меня предупредит заблаговременно. Так что прощаюсь с вами до тех пор. Отдохните хорошенько!
– Обязательно! – отозвался Джулиан. – И спасибо, что столько возились с нами. Мы пришлем вам открытку, когда перестанем кашлять.
Как только доктор Дрю сел в машину и уехал, состоялось совещание.
– Нам ведь правда можно куда-нибудь поехать, мама? – возбужденно воскликнул Дик. – И чем скорее, тем лучше. Тебе ведь в самом деле до смерти надоел наш круглосуточный кашель!
– Да. Пожалуй, вас нужно куда-нибудь отправить на недельку или дней на десять. Вот только куда? К Джордж в Киррин-коттедж?.. Правда, это недостаточно высоко… да к тому же папу Джордж вряд ли обрадует кашляющая четверка!
– Да. Он сразу же рассвирепеет – сказала Джордж. – Он распахнет дверь своего кабинета, прошествует в нашу комнату я закричит: «Кто тут…»
Но как только Джордж начала изображать, как именно он кричит, она закашлялась.
– Хватит, Джордж, – остановила ее тетя. – И ради Бога, пойди попей воды.
Они долго обсуждали, куда бы можно было ненадолго поехать. Все время, что они разговаривали, за окном непрерывно шел снег.
Дик с довольным видом подошел к окну.
– Если бы мы только нашли такое место в горах, как советовал доктор, такое место, где бы и санки, и лыжи пригодились, – мечтательно проговорил он. – Да я только подумаю об этом, и мне уже лучше становится. Я очень надеюсь, что этот снег будет идти и идти.
– Я думаю, лучше всего позвонить в бюро путешествий. Посмотрим, может, они предложат что-нибудь подходящее, – сказала мама. – Может, найдется лагерь где-нибудь в горах – там сейчас пусто, и вы могли бы выбрать себе домик или еще что-нибудь.
Но все звонки оказались напрасными. «Нет, – отвечали в агентствах, – извините, но предложить вам нечего. Все наши лагеря сейчас закрыты. Нет, мы не знаем вообще никаких зимних лагерей!»
Однако, как это часто случается, на помощь пришел человек, к которому им в голову не пришло обратиться, – старый садовник Дженкинс! В этот день ему нечего было делать, разве что расчищать от снега дорожки. Увидев, что дети наблюдают за ним из окна, он улыбнулся и подошел к ним.
– Как у вас дела? – закричал он. – Хотите яблок? Поздние теперь уже совсем воспели. Ваша мама говорила, что вы отказывались и от яблок, и от груш. Может, теперь не откажетесь?
– Да! Не откажемся! – прокричал Джулиан, не решаясь открыть окна. Он опасался, что войдет мама и рассердится, увидев, что он высунул голову на мороз. – Принесите нам яблок, Дженкинс! Заходите, поговорите с нами!
И вот Дженкинс принес корзину спелых желтых яблок и несколько больших желто-коричневых груш.