Выбрать главу

Бесс и Джорджи подтащили к ней другую веревку, которую Нэнси надёжно обвязала вокруг тела Риши. Затем она распилила те, что держали его на балке, и медленно опустила мальчика в раскрытые руки Бесс и Джорджи.

Когда Риши благополучно опустился, Нэнси тоже быстро скользнула вниз по одной из верёвок, чтобы присоединиться к подругам.

- Уверена, он мёртв, - прошептала Бесс.

Глава 7. Наставник

Нэнси опустилась на колени, прощупала пульс Риши и приложила ухо к его груди. Она слышала слабое биение его сердца.

- Риши жив, но ему нужна медицинская помощь и лекарства. Если бы только у нас была аптечка!

Беспокоясь за жизнь маленького мальчика, девочки совсем забыли про Джаспера Бэтта и были поражены, увидев, как он выходит из прохода и, шатаясь, направляется к ним. В его глазах застыло дикое, полусумасшедшее выражение, но девушки едва ли заметили это. Они были рады, что он был на ногах.

- Спросите мистера Бэтта, может, в доме найдутся какие-либо лекарства, - подтолкнула Нэнси своих подруг. Она продолжала хлопотать над Риши, воодушевленная тем, что его лицо постепенно возвращало себе естественные цвета.

Бесс и Джорджи задали вопрос пожилому сторожу, но только после того, как они несколько раз повторили, что им нужно, он наконец понял их. Он отвёл сестричек к аптечке в углу.

Пока Джорджи выбирала лекарство, Бесс спросила:

- Мистер Бэтт, как Вы себя чувствуете?

- Я снова на ногах, остальное не важно, - ответил он.

После того как Нэнси использовала лекарство-стимулятор, она с облегчением заметила, что пульс Риши стал сильнее. Вскоре он пошевелился, его веки задрожали, и он открыл глаза. Он пробормотал что-то на своём родном языке. Постепенно он осознал, что вокруг него собрались люди и, узнав Нэнси, улыбнулся ей.

- Нэнси спасти Риши, - слабо прошептал он.

- Не пытайся разговаривать, - сказала она ему. - Просто лежи и отдыхай.

Но Риши не послушался. Его взгляд остановился на талисмане из слоновой кости, который Нэнси носила на шее, и он дотронулся до него.

- Риши спасён из-за силы слона-талисмана! - сказал он.

- Пожалуйста, помолчи, - снова посоветовала Нэнси.

Несколько минут Риши молчал, набираясь сил. Затем, поднявшись, он сказал, что уже в состоянии сидеть.

Девушки почти не обращали внимания на Джаспера Бэтта, зная, что он больше не нуждается в их помощи. По правде говоря, они забыли о его присутствии, пока он вдруг не кинулся с кулаками на Риши.

- Теперь я вспомнил! Память возвращается ко мне! Это он ударил меня!

- Это невозможно! - воскликнула Джорджи. - Вы не понимаете, что говорите, мистер Бэтт.

- Рищи наш друг, - добавила Бесс.

- Риши, - повторил сторож. Очевидно, это имя было ему незнакомо. - Нет, это был он! – упрямо настаивал он. - Он приказал другому человеку меня ударить.

- Только что Вы сказали, что Риши ударил вас, - напомнила ему Нэнси. – А сначала Вы говорили, что не видели напавшего.

- Это точно был этот мужчина, - пробормотал сторож.

- Но он и не мужчина вовсе – он ещё мальчик, ему только двенадцать лет, - вскричала Нэнси.

- Вы с ним в сговоре. Вы сговорились, чтобы украсть у меня бумаги! Верните их мне, или я потеряю работу.

- Кажется, он совсем помешался, - пробормотала Бесс вполголоса. - Не обращайте на него внимания.

Но игнорировать Джаспера Бэтта было невозможно, он был задирист и полон решимости устроить им неприятности. Никакие аргументы или объяснения не могли убедить его в том, что Нэнси и её друзья ничего не знают о таинственных документах, которые были у него украдены.

- Вы все мои враги, - агрессивно набросился на них Бэтт. - Если вы здесь не для того, чтобы обмануть и насмеяться надо мной, то как вы тут оказались?

- Мы приехали в этот дом, просто чтобы осмотреться, - примирительно сказала Нэнси. – Мы немедленно уезжаем.

- О, нет, никуда вы не уедете! - закричал сторож. – Пока не вернёте мне бумаги. Отдайте их мне.

- Говорю же Вам, я ничего не знаю о Ваших бумагах. Будьте благоразумны, мистер Бэтт.

- Если ты не отдашь их мне, я сам их заберу!

Сторож грубо схватил Нэнси за руку и попытался засунуть руку в карман её куртки. Бесс и Джорджи, взбешенные таким обращением, бросились на помощь своей подруге. Борьба длилась недолго, Джаспер Бэтт ещё не полностью восстановил свои силы. Он прислонился спиной к стене, задыхаясь.

- Как только он отдышится, он снова бросится на тебя, Нэнси, - предупредила Бесс. - Что будем делать?

- Нужно убраться отсюда, пока он совсем не озверел.