Выбрать главу

— Не хотите ли присесть?

— Спасибо, я лучше постою.

Тогда мисс Силвер опустилась в кресло, подобрала со столика вязанье и стала перебирать спицами. Джим Фэнкорт возвышался напротив нее, у камина. Когда на спицах прибавилось полтора ряда, молодой человек издал нечто среднее между кашлем и рычанием.

— Вы не получали больше известий?

Мисс Силвер не собиралась утаивать правду.

— Кое-какие получила, только не от самой Энн.

Джим, сосредоточенно разглядывавший огонь, вмиг обернулся.

— Что вы имеете в виду?

— Именно то, что сказала, мистер Фэнкорт. Я кое-что узнала об Энн, но не от нее самой. Я звонила вам на квартиру, однако вы уже ушли. Я была уверена, что такие приятные новости порадуют вас.

Только сейчас, узнав, что с Энн все хорошо, Джим понял, как сильно тревожился за нее. Целая гамма чувств отразилась на его лице. Ему хотелось вновь и вновь слышать утешительные слова, хотелось убедиться, что он не ослышался.

— Где она?

— Не уверена, что имею право сообщать вам это, мистер Фэнкорт. Она сейчас в доме кузины одной моей клиентки, которой мне однажды посчастливилось помочь. Очень симпатичная девушка, на нее можно положиться. Энн там в полной безопасности, мистер Фэнкорт, не беспокойтесь.

— Так вы не скажете мне, где она?

Мисс Силвер отложила вязанье.

— Могу понять ваше нетерпение, но прошу вас, будьте благоразумны. Энн пока предпочитает оставаться в одиночестве. При этом ей ничто не грозит. Думаю, вам следует уважительно относиться к ее желаниям.

Джим прикусил губу.

— Все это, конечно, верно…

— Я тоже так думаю. И полагаю, вы добьетесь большего, если позволите Энн подольше… поскучать о вас.

— Вы думаете, она будет по мне скучать?

— Полагаю, да. Если только вы не станете тревожить ее, торопить принять решение.

— Какое решение? О чем вы говорите?

— Подумайте минутку, мистер Фэнкорт. Энн ведь вам не жена — это уже очевидно.

— Я никогда этого и не утверждал.

— Верно. И тем не менее именно в таком качестве она появилась в доме ваших родных. Причем одна, без вас.

И без малейшего представления о своем истинном прошлом. А потом появились вы, и, я полагаю, это стало для нее настоящим шоком.

— Да уж наверняка!

Оба они говорили так серьезно, что совершенно не замечали, какие странные обсуждают темы.

Мисс Силвер подалась вперед:

— Неужели вы не понимаете, как все это… драматично и неожиданно, мистер Фэнкорт? Я не знаю, какие чувства вы питали к несчастной убитой девушке. Не знаю, насколько законной была процедура вашего с ней бракосочетания. Но все это теперь не столь уж и важно. Тем не менее вы и сами должны понимать, что вам и Энн нельзя торопиться, что еще рано, скажем так, выяснять ваши отношения. Бедная девочка лишена прошлого, вы только представьте, каково ей… И я не думаю, что она может распоряжаться своим будущим, пока. Сейчас самое разумное — дать ей возможность хорошенько отдохнуть. Чтобы какое-то время в ее жизни не происходило никаких волнующих событий, чтобы она почувствовала комфорт и покой. Вот тогда, возможно, к ней вернется память.

— Да-да, это я понимаю. Но ей ведь понадобятся деньги. Не могли бы вы проследить, чтобы она ни в чем не нуждалась? Я выпишу чек. Пятидесяти фунтов будет достаточно?

— Да, мистер Фэнкорт.

— И все же… где она? Скажите!

Мисс Силвер улыбнулась.

— По-моему, пока рановато.

Подавшись вперед, Джим сжал ее руки в своих крепких сильных ладонях. Но пальцы его дрожали.

— А если я пообещаю, что не стану искать встречи с ней, даже близко не подойду…

— И у вас хватит сил сдержать обещание?

— Не знаю. Но я буду стараться.

Взгляд мисс Силвер, устремленный на него, был очень мудрым и очень добрым.

— Думаю, вам все же лучше пока держаться в стороне, мистер Фэнкорт. Так действительно будет лучше.

Глава 33

Поддавшись слабости, всегда очень трудно снова взять себя в руки. Именно это особенно остро ощущала сейчас Энн. Все это время она будто карабкалась по крутому склону, напрягая каждую мышцу, и вдруг вышла на ровную площадку, где могла наконец остановиться и передохнуть.

Так незаметно пролетела неделя. Энн было и невдомек, насколько благотворной оказалась передышка. Зато Дженет видела, как ее гостья постепенно набиралась сил, как румянец возвращался на ее щеки, а в глаза — блеск.

Через неделю мысль о деньгах заставила Энн вернуться к действительности. Она спустилась к завтраку вся в тревожных раздумьях и очень обрадовалась, застав Дженет одну.

— Я должна устроиться на работу.

— О, зачем же так торопиться!

— Есть зачем. Мне необходима работа. Ведь у меня не так много денег.

Дженет хотела что-то сказать, но молчала. Потом все же произнесла:

— Ну, в настоящий момент у тебя куча денег. Так что можно не спешить.

Энн огорченно взглянула на нее.

— Ты очень добра ко мне. Но разве ты не понимаешь — я не могу вечно брать у тебя деньги! Ты обо мне ничего не знаешь, и если ты сдаешь комнату, то имеешь право получать за нее плату. Так что мне просто необходимо начать зарабатывать.

Дженет продолжала накрывать стол для завтрака. Да, не хотелось ей говорить, но придется. Остается надеяться, что Энн не станет возражать.

— Тебе незачем беспокоиться, — проговорила Дженет, — деньги есть.

Энн глядела на нее расширившимися, встревоженными глазами.

— Ты очень добра… но я все же должна сама себя обеспечивать.

Дженет остановилась, держа в руке чайник.

— Помнишь, ты говорила мне о мисс Силвер? Я сообщила ей, что ты у меня.

Энн вспыхнула до корней волос и вновь побледнела.

Казалось, она готова была лишиться чувств. Дженет усадила ее на стул, сама села рядом и заговорила. Но Энн обрела способность слышать лишь на середине фразы:

— ..пятьдесят фунтов. Ты меня понимаешь? Что-то не похоже.

— Нет… нет… — произнесла Энн.

— Да! — твердо заключила Дженет. — Вот твои пятьдесят фунтов.

Энн медленно приходила в себя. Дженет сидела рядом, держа ее за руку.

— Мисс Силвер прислала мне для тебя пятьдесят фунтов.

Щеки Энн снова вспыхнули.

— Он… он не должен был, — слетело с ее губ.

— О чем ты?

Рука Энн выскользнула из ее пальцев.

— Деньги от Джима. Но он не должен…

— Почему?

Энн била дрожь.

— Потому. Я не хочу этого!

Дженет нахмурилась.

— Энн, послушай, сейчас тебе действительно нужна помощь. Мисс Силвер говорит, что он из-за тебя страшно переживает.

— Правда?

— Она так сказала. Слушай, мисс Силвер считает, что ты можешь спокойно принять эти деньги. А если уж пожилая незамужняя дама говорит, что это прилично, значит, это действительно прилично.

— Она думает, это прилично?

— Иначе она не стала бы присылать эти деньги.

Энн вдруг поняла, что проговорилась о Джиме. А Дженет, знает ли она о нем? Если да, то не от нее. Джим всегда был с нею — в ее памяти, в ее сердце, — но здесь она ни разу не упоминала его имени.

— Кто рассказал тебе о Джиме?

— Мисс Силвер была уверена, что я знаю.

— Ты с ней виделась?

— Да. Тогда-то она и передала мне деньги. Сказала, что с твоей стороны было бы очень великодушно принять их, ведь он так за тебя беспокоится. В конце концов, ты потом можешь их вернуть.

— Да… я могу их вернуть… — медленно повторила Энн, но тут в комнату вошла Лизбет, положив конец их беседе.

На следующее утро от Джима пришло письмо. Поначалу Энн и не поняла, что письмо от него, потому что оно было вложено в один конверт с запиской от мисс Силвер.

Ее Энн прочла первой:

Моя дорогая Энн,

Мне очень приятно было узнать столь утешительные новости. Теперь я уверена, что Вы в полной безопасности.

Мистер Фэнкорт очень за Вас тревожится. Но я велела ему подождать, пока Вы сами не захотите с ним увидеться. Не заставляйте его ждать слишком долго, моя дорогая! Он вполне искренне переживает за Вас, и на него, без сомнения, можно положиться.