Выбрать главу

— Забавно! В самом деле, очень забавно, — заметила она и замолчала, явно ожидая от Энн какой-нибудь реакции.

— Что вас развеселило? — послушно поинтересовалась Энн, но ответ получила крайне невнятный:

— 0-хо-хо! Это действительно крайне забавно, но только в том случае, если тебе известно то же, что и мне. Но ведь ты ничего не знаешь! Нет, моя дорогая, ты совсем, совсем ничего не знаешь!

Прозвучало это, однако, весьма благодушно, и Энн тоже невольно усмехнулась. Усмехнулась и посмотрела в ту сторону, куда был устремлен взгляд мисс Карстерс, и… едва не лишилась чувств. Ибо лицо юноши в сером было ей знакомо. Лишь на секунду она узнала его, вспомнила, кто он и что связывает его с ней. У нее закружилась голова. Энн протянула руку в поисках опоры, нащупала прилавок и прислонилась к нему. Несколько секунд все плыло у нее перед глазами. Потом сознание ее прояснилось, все предметы вернулись на свои места. Не было только юноши в сером. Мисс Карстерс все еще глядела на то место, где он только что стоял, и, похоже, даже не заметила того, что творилось с ее спутницей.

— Этот юноша, помнится, так и не понял, где его ждет удача.

— Как его зовут?

— Не знаю. Раньше знала, да забыла… Крэддок, Крокетт… нет, не могу вспомнить. Да бог с ним!

— А его спутниц вы знаете?

Напрасно Энн задавала эти вопросы: голос ее до сих пор предательски дрожал. В ответ на нее посмотрели таким взглядом, который проникает в твои самые сокровенные мысли.

Это походило на жестокий, бесцеремонный допрос.

— Нет, я их не знаю, — зазвенел в ее ушах хрипловатый голос. — А ты?

Эти слова заставили Энн содрогнуться.

— Нет… — пролепетала она и сразу поняла, до чего неубедительно прозвучал ее ответ.

— Так ты их не знаешь?

— Нет. — На сей раз девушка заставила себя посмотреть в холодные черные глаза, буквально впившиеся в нее.

— Ты едва не упала в обморок при виде этих людей.

Неужто они такие страшные? Женщины тебя вряд ли встревожили, следовательно, все дело в мужчине. Так что все это значит?

Энн почувствовала, что в голове у нее полная пустота.

Что она не помнит, ни кто эти люди, ни кто она сама.

— Я не знаю, — ответила она.

Мисс Карстерс наградила ее еще одним сверлящим взглядом и снова принялась мыть косточки Аде Лашингтон, ругая ее привычки, ее нрав, ее необычайную любовь к кошкам…

— Дай ей волю, она бы дюжину завела. У нас и так уже четыре штуки! Я ничего не имею против одной нормальной, здоровой кошки — только не такой, которая без конца приносит котят! Но четыре! Я велела избавиться от троих, подыскать им других хозяев, иначе в один прекрасный день они просто исчезнут неведомо куда. И что, по-твоему, осмелилась заявить мне эта нахалка? Ни за что не догадаешься. Ей хватило наглости ответить, что я сама без ума от этих тварей и не отдам их никому, разве что в очень хорошие руки! Ну, что ты на это скажешь?

Энн тем временем думала о юноше в сером. Исчезнув из виду, он исчез и из ее памяти. Сейчас она уже не могла понять, почему его вид так встревожил ее. Доводилось ли ей раньше встречаться с ним? Если нет, то почему она разволновалась? Напрасно или, наоборот, было о чем волноваться? Энн не могла ответить ни на один из этих вопросов. Однако встреча эта потревожила самые дальние, потайные уголки ее сознания.

Девушка, вздрогнув, очнулась и встретила выжидательный взгляд мисс Карстерс.

— Так что ты на это скажешь? — настойчиво повторила та.

Энн вспыхнула и торопливо, испуганно проговорила:

— Думаю, она была права, — повергнув мисс Карстерс в изумление.

— Ах вот как? — Старуха замолчала и с минуту возмущенно смотрела на нее. — Не думаю, что ты меня слушала, — наконец резко заключила она. — Да я и не сказала ничего особенного. А теперь мне нужно купить лепт на подвязки. Ты умеешь шить подвязки?

— Мне кажется, да.

— Что значит «кажется»? Ты должна точно это знать.

Учти: я ношу только аккуратные, изящные подвязки. Сейчас мы купим лент, и сегодня же ты сядешь за работу. Еще нам нужна резинка. Я дам тебе пару подвязок, чтобы ты сшила такие же.

Тем временем за дверями магазина Росс Крэнстон прощался со своими спутницами — миссис Мэгсток и ее золовкой Сильвией. Он столкнулся с ними случайно, и встреча эта взволновала его. Сильвия Мэгсток была очень хорошенькой и питала к нему симпатию. Он мог бы воспользоваться сегодняшней встречей, но с таким же успехом мог назначить свидание и на любой другой день. Ему известен их адрес, он может сегодня же позвонить им… Если только… если только… Росса вдруг охватил страх зайти слишком далеко, отрезав себе путь к отступлению. Такое уже с ним было. Словно нечто ужасное замаячило впереди, ужасное и пока еще далекое, однако расстояние до него неумолимо сокращалось с каждым новым шагом. Он вздрогнул от леденящего ужаса. Картина, которую он так упорно старался изгнать из своей памяти, обрела четкость. О, как хотел бы он забыть тот темный подвал, и ту лестницу, и мертвую девушку у ее подножия!..

Росс яростно затряс головой, отбрасывая ужасное воспоминание, и зашагал прочь.

Глава 39

Энн вернулась домой в половине седьмого. Переодевшись, она спустилась в гостиную, но, к своему удивлению, обнаружила там одну Лизбет. Выяснилось, что Дженет отправилась навестить больную подругу.

— По-моему, она просто дура, — заявила Лизбет. — Нельзя же так переживать из-за каждого встречного! Этих несчастненьких только начни опекать, от них уже не отделаешься, а они от этого только наглеют. Вот что я вам скажу. Но вам-то, наверное, поведение Дженет очень даже нравится!

— Почему вы так решили?

На коленях у Лизбет лежала книга, но она давно уже не читала.

— Ну как же… Где один несчастненький, там и другой… Пришла беда — отворяй ворота. Ох, зря я вам проговорилась, теперь вы наябедничаете Дженет, и мне от нее достанется. А вам только того и надо!

Энн, чьи мысли витали далеко отсюда, заставила себя очнуться.

— Послушайте, Лизбет, — проговорила она спокойно. — Я знаю, что мое присутствие здесь вам не по вкусу.

Что ж, я скоро уеду, можете не расстраиваться.

Лизбет состроила недоверчивую гримасу.

— Как же, как же!

— Я знаю, что говорю, — все так же спокойно возразила Энн. — Я вам не по душе, но подумайте хотя бы о Дженет — ее-то вы любите. Неужели вы не способны ради нее немного потерпеть мое общество? Я как раз ищу работу.

— Вы же уже нашли.

— Это ненадолго. Вам ведь известно, что я просто временно исполняю обязанности мисс Лашингтон, пока она в отъезде. Тем не менее эти две недели нам с вами не придется слишком много общаться.

— Да. Только вечерами, — вскинула голову Лизбет. — И по утрам, перед вашим уходом. Мне дурно становится, когда я вижу, как Дженет над вами трясется!

— Она надо мной не трясется.

Лизбет вздернула подбородок.

— Ну конечно! Вы этого даже не замечаете!

Дженет вернулась домой около семи, вид у нее был грустный.

— Бедняжка Магда! У нее сильнейшая депрессия.

— И она, конечно, готова переложить все свои проблемы на твои плечи! — вставила Лизбет.

Дженет порозовела.

— Ладно тебе! — примирительно произнесла она и рассмеялась. — Я же не собираюсь тащить их домой!

Не отрывая глаз от книги, Лизбет пробормотала:

— Ты и без того слишком часто тащишь домой всякие неприятности, дорогая.