Что ты сделала? «Я не совершила ничего плохого». Энн потеряла память. Она не знает своего имени, не знает, откуда приехала и где находится. Возвратить ее родным — самое благородное дело.
«Это было самое подлое предательство на свете».
Лизбет вскочила, опираясь на локоть. Кто это сказал?
Чей голос произнес это? Она ведь в своей комнате, дверь заперта на ключ. Ей было так хорошо и уютно, она уж чуть было не уснула, как вдруг откуда-то раздались эти слова… откуда-то изнутри…
Так продолжалось всю ночь. Пробуждаясь от дремы, Лизбет вновь обретала способность спорить с собой. Эти люди — родственники Энн, ей гораздо лучше быть с ними. Но стоило ей смежить веки, погружаясь в сон, как тут же являлась прежняя тревожная мысль: «Откуда тебе знать, кто эти люди и зачем они явились? Как ты можешь судить?» И так снова и снова, круг за кругом. И ничто в ночной тишине не могло отвлечь ее от навязчивых мыслей.
На Лизбет накатила первая, пока еще слабая, волна страха и рассеялась через несколько секунд. Но потом страх вернулся. Он являлся снова и снова, до первых лучей, которые означали, что тайне конец. Теперь все откроется. Лизбет накинула халат и пошла вниз, в комнату Дженет, изнемогая под тяжестью непосильного бремени.
Дженет найдет выход. Она всегда знает, что делать.
Лизбет приоткрыла дверь. Дженет не шевельнулась.
В комнате слышалось ее ровное дыхание. Лизбет стало страшно жаль саму себя. Дженет — счастливица, как сладко спит! А она всю ночь ворочалась… Рыдания подступили к горлу. И вдруг Дженет задвигалась и проснулась.
Приподнявшись на локте, она вгляделась сквозь утреннюю мглу в лицо сестры.
— Лизбет, в чем дело?
Лизбет совсем по-детски разрыдалась и, всхлипывая, бросилась к ее постели.
— Дженет, о Дженет!
— Что такое? Лизбет, что стряслось?
— Я… я не могла уснуть.
— Почему?
— Не знаю. — И она зарыдала еще отчаяннее.
Дженет выбралась из постели.
— Ты вся дрожишь. Я сейчас принесу тебе горячего молока. Ложись и укройся. Я вернусь через минутку.
В постели Дженет было так уютно и тепло! Может быть, здесь ей удастся заснуть. Но только глаза ее начали слипаться, пришла Дженет со стаканом горячего молока.
Лизбет принялась потягивать его маленькими глотками.
И вдруг почувствовала пристальный взгляд сестры.
— С чего это ты так разволновалась?
— Не знаю, — Лизбет опустила голову.
— Должна же быть причина! Давай рассказывай.
— Нет никакой причины. — Допив молоко, она сунула Дженет пустой стакан. — Никакой!
Но Дженет поставила стакан на столик и снова повернулась к постели.
— Если сама не расскажешь, мне придется пойти и спросить у Энн.
— Нет… нет, ты не можешь…
— Почему это?
В эту секунду Лизбет готова была отдать все что угодно, лишь бы Энн сейчас спала в своей кровати. Схватив Дженет за руку, она снова разрыдалась.
— Ты не можешь! Ее там нет… она ушла!
Потрясенная Дженет замолчала.
— Куда же она ушла? — наконец проговорила она.
— Я… не… знаю…
Дженет опустилась на кровать, у нее подкосились ноги.
— Что ты наделала? — как могла твердо, произнесла она.
Глава 43
В спальне мисс Силвер раздался звонок. Она немедленно открыла глаза и протянула руку к телефону. Не больше секунды понадобилось ей, чтобы стряхнуть остатки сна.
— Мисс Силвер у телефона.
— Мисс Силвер, это Дженет Уэллс, — раздалось в трубке. Девушке явно с большим трудом удавалось говорить спокойно. — Произошло нечто ужасное. Энн исчезла.
— Исчезла!
— Да. Я не знаю, что делать.
Мисс Силвер села в постели и накинула на плечи шаль.
— Как это случилось?
В трубке воцарилось молчание. Казалось, язык отказывается повиноваться Дженет.
— Боюсь, вчера меня выследили, — наконец вымолвила она. — Лизбет вышла отправить письмо и встретила на улице какого-то человека. Она повела себя глупо — но ведь она еще девочка. Ей было и невдомек, что она совершает дурной поступок. Теперь она ужасно переживает.
Мисс Силвер поджала губы.
— И что же она сделала?
— Тот человек заморочил ей голову. Она, вероятно, решила, что это все шутка… не знаю, что было у нее на уме. Энн возилась с шитьем, а я отправилась в ванную.
Когда я ушла, Лизбет сказала, что ей нужно отправить письмо. И попросила Энн дойти с нею до поворота, где стоит почтовый ящик. Сказала, что я запрещаю ей по вечерам ходить одной. Энн вышла вместе с нею, а Лизбет повернула назад — соврала, будто забыла еще одно письмо дома и догонит Энн через минуту. И Энн спокойно пошла вперед. Рядом с почтовым ящиком стоял автомобиль. Когда Энн поравнялась с ним, оттуда выскочили двое мужчин — один из задней двери, второй — из передней. Я… я думаю, они чем-то зажали ей рот. Лизбет не могла как следует разглядеть, что происходит, К тому же она испугалась. По ее словам, все это заняло не больше минуты. А потом автомобиль уехал.
— Понятно… — проговорила мисс Силвер. — Вы звонили в полицию?
— Нет… нет еще.
— Надо сообщить Джиму Фэнкорту. Ничего не предпринимайте, пока я снова вам не позвоню.
Мисс Силвер повесила трубку, на секунду задумалась, потом набрала номер Джима Фэнкорта.
Энн лежала на заднем сиденье автомобиля. Временами сквозь забытье к ней прорывались звуки, характерные для стремительного движения, и ощущение, что произошло страшное несчастье. И в ту же секунду ее вновь настигал удушающий запах хлороформа, заставляя погрузиться в тяжкое оцепенение. Так продолжалось до тех пор, пока автомобиль не выбрался из путаницы лондонских улиц и за пределы городских окраин.
Правда, Энн этого не заметила. Она не слышала, как шофер произнес:
— Я сбавлю скорость, — а человек, сидевший рядом с ней, лаконично отозвался:
— Ладно.
С этой минуты сознание ее начало постепенно проясняться. С губ ее слетел слабый стон.
— Эй, в чем дело? — произнес Росс Крэнстон.
Человек за рулем засмеялся.
— Может, ее тошнит. Ничего страшного, мы скоро приедем.
— Нет, послушай!.. — запротестовал встревоженный Росс.
— Заткнись! — раздалось в ответ. Росс повиновался.
Первым, что осознала Энн, придя в себя, было ощущение скорости. Вначале оно показалось ей приятным. Но вскоре толчки и покачивание утомили ее. Ей захотелось, чтобы автомобиль остановился, но он все катил и катил вперед. В конце концов Энн, вскрикнув, попыталась перевернуться, однако кто-то грубо ее схватил. Она забилась, вырываясь, и тогда мутная белая волна тяжкого забытья вновь накрыла ее.
Автомобиль тем временем свернул с шоссе в низину, где стоял старинный дом.
Дом плотной стеной окружали деревья — толстые падубы и огромные, устрашающие тисы. Автомобиль затормозил у подъезда, и в эту секунду Энн снова открыла глаза.
— Зачем вы привезли меня сюда? — слетело с ее губ.
Ведь она прекрасно знала этот дом. Дом, где жили они с тетушкой Летти, дом, который привиделся ей во сне?
Энн выпрямилась на сиденье, изумленно оглядываясь по сторонам. Но картинка перед ее глазами поминутно теряла четкость и кренилась вбок. В такие мгновения Энн закрывала глаза, и в ушах ее странно звенело и шипело.
Мужчина, сидевший рядом с ней, вышел из машины и направился к дому. А когда Энн в следующий раз взглянула в ту сторону, дверь уже была распахнута, а мужчина шагал назад, к машине.
И этот мужчина был Россом.
От потрясения Энн не могла вымолвить ни слова. Она прикрыла глаза, но когда снова открыла их, видение не исчезло. Перед ней по-прежнему стоял Росс Крэнстон, ее кузен. Но что привело его сюда? Энн еще раз зажмурилась, а потом быстро распахнула веки и воскликнула:
— Росс!
Крэнстон оглянулся, ища поддержки. Тот, кто вел машину, показался из-за угла дома.
— Все в порядке. Мисс Форест, не хотите зайти? Вы можете идти сами?