Выбрать главу

Так оно и было. Лица немыслимо заросшие, у одних длинные бороды, у других пышные бакенбарды и шевелюры. Ремни, кожаные манжеты, перчатки, все, черное, было в металлических заклепках и шипах.

— Эй, дедок! — рявкнул один из них, чуть не наехав на мистера Пека.

Ребята ожидали яростной реакции, но вместо этого старик лишь усмехнулся.

— Мотоциклисты бывают и воспитанными людьми, но сегодня таких что-то не видно, — бросил он им вдогонку.

— Дед, давай уйдем с дороги, — взмолился Пит, потому что мотоциклисты, доехав до конца набережной, круто развернулись и собрались в круг, что-то обсуждая и посматривая на них.

— Пойдем, — тянул за рукав деда Пит. — Давай уйдем отсюда.

— Й-я-а-а-а! — завопил вдруг один из парней и двинулся прямо на них.

— Остановитесь! — закричал мистер Пек и пошел ему навстречу.

Юп почувствовал, как у него от страха заныло под ложечкой. За первым парнем с ревом и грохотом двинулись остальные. Они гикали, свистели, гоготали. Один из них размахивал в воздухе ремнем, утыканным железными типами.

Прохожие поспешно разбегались в разные стороны, кто-то крикнул: «Вызовите полицию!»

Мотоциклы промчались мимо мистера Пека и Трех Сыщиков и развернулись опять. Хохот и крики стали угрожающими. Первая машина повела за собой цепочку вокруг четверки, объехав полный круг, и — завертелось! Круги становились все уже и уже, крики все более дикими. Это была игра, очень опасная игра!

— Дави его! — закричал один из парней и, вырвавшись из круга, рванул прямо на мистера Пека.

В самый последний момент он резко затормозил. Обалдевшие ребята увидели маленькие безумные глаза на заросшем почти до бровей лице с оскалом отвратительных острых зубов. Они услышали его гнусный хохот даже сквозь рев мотоциклов и крики остальных.

И вдруг мистер Пек сделал неуловимое движение, что-то бросил, раздался сильный хлопок, и вокруг парня заклубился; густой черный дым.

Маленькие глазки мотоциклиста расширились от ужаса, рот широко открылся. Он подпрыгнул и стал лихорадочно заводить мотоцикл, чуть не потеряв при этом равновесие.

Мистер Пек бросил что-то еще раз. Опять раздался хлопок и повалил дым. Мотоциклисты, в панике натыкаясь, друг на друга, разворачивались, бросая вокруг испуганные взгляды в поисках стрелявшего.

С шоссе донесся рев полицейской сирены. Две патрульные машины мчались с включенным сигналом и мигалкой прямо к ним.

— Ну, что? Пойдем, ребята, обедать? — невозмутимо предложил мистер Пек и направился к одному из ресторанчиков, где перед входом толпился народ, наблюдая за происходящим. Люди, пропуская их, расступились.

— С вами все в порядке? — Один мужчина тронул старика за плечо.

— Не надо шутить с такими подонками, они могут быть очень опасными, — сказал другой.

— Ну, юноша, я совсем не шутил, — с достоинством ответил мистер Пек. — Если бы не явилась полиция, эти мерзавцы узнали бы, на что я способен!

Тревожные дни

Мистер Пек наблюдал из окна ресторана за тем, как полицейские обходят мотоциклистов, проверяя водительские права.

— Если бы я не торопился продолжить путешествие, — сказал он, — я бы с великим удовольствием засадил этих негодяев на скамью подсудимых. У них навсегда пропало бы желание куражиться.

И он раскрыл меню. С улицы послышался резкий звук заводимых моторов. Сбитые в кучу мотоциклисты в сопровождении патрульных машин покидали город.

— Думаете, их арестовали? — спросил Боб.

— Сомневаюсь, — ответил мистер Пек. — Их вывезут за юрод и распрощаются с ними.

— Дед, а что стреляло? — спросил Пит.

— Стреляло? Где стреляло? — Дед увлеченно изучал меню и, казалось, забыл о происшествии.

— Ты что-то бросил в этого парня, не притворяйся! Это был порох? — не отставал Пит.

— Конечно нет, — усмехнулся мистер Пек. — Использование пороха во многих случаях запрещено законом, а это одно из моих пустяковых изобретений. Надеюсь, впрочем, что оно будет иметь коммерческий успех. Это устройство, которое громко хлопает, дает много дыма, короче, «много шума из ничего»! Абсолютно безвредно и полностью законно. Его можно продавать населению как средство защиты от насильников и грабителей. Им хорошо пугать таких вот негодяев и учить их уму-разуму.

— Да уж, — рассмеялся Пит, — если оно испугало этого крокодила, оно испугает кого угодно, Но что будет потом, когда все преступники будут знать, что это не опаснее новогодней хлопушки?

— Тогда я продам его почтовому ведомству, — спокойно ответил мистер Пек. — Вы даже но можете себе представить, сколько почтальонов ежедневно становятся жертвами злых собак! — И, закончив на этом, он опять углубился в меню и заказал себе красную фасоль.

На следующий день после полудня они проехали Портленд в штате Орегон. И вдруг Пит увидел далеко впереди в небе небольшой дымок.

— Эй, дед! По-моему, видна гора Святой Елены! Может, остановимся?

— Обязательно. Не так уж часто приходится видеть действующий вулкан. Нельзя упускать такую возможность. Я всегда здесь останавливаюсь.

Он повернул «бьюик» на дорогу, ведущую к горам, и машина стала одолевать подъем за подъемом. Воздух временами как бы серел, и все подергивалось дымкой. Это «бьюик» нырял в облака.

Наконец они добрались до обзорной площадки, откуда, как обещал путеводитель, можно б^1ло увидеть вулкан. Но весь восток, где должна била быть видна гора, был закрыт серыми плотными тучами.

— Вот досада! — вздохнул Пит. Он был очень огорчен.

— Ничего страшного, милый, у нас впереди вся великая страна, полная самых разных чудес! — успокоил его мистер Пек.

Они развернулись и стали спускаться к шоссе. Вскоре начался сильный дождь. На шоссе номер пять все машины ехали медленно, с включенными: фарами. Мистер Пек быстро принял решение добраться поскорее до Лонгвью в штате Вашингтон и никуда сегодня больше не ехать. Он так погрузился в размышления, что не обратил внимания на стоящий на обочине «линкольн». Машина стояла с выключенным и фарами и почти сливалась с дождем. Но Юп при очередном взмахе дворника успел разглядеть ее сквозь стекло. Он оцепенел. Когда они проехали мимо и повернули ни север, он обернулся.

В машине кто-то сидел, но видно было очень плохо и разобрать, Снэйбел это или кто-то другой, не удалось. Машина была такой же, как у нею в Санта-Розе, но сказать с уверенностью, что это та же самая, было нельзя. Мало ли серых «линкольнов» путешествуют по дорогам пятидесяти штатов? Тысячи! Почти автоматически Юп запомнил номер: 920-ХГ.

— Снэйбел! — вдруг вскрикнул мистер Пек. От возмущения он непроизвольно нажал на тормоз, и машина, ехавшая за ними, отчаянно засигналила.

— Дед! Очнись! — заорал Пит.

Старик отпустил тормоз и выжал сцепление. Машина чудом избежала аварии. Ребята сильно испугались, а мистер Пек проклинал себя, но больше Снэйбела.

— Простите старого козла! — извинился он. — Но это все та машина. Я случайно взглянул в зеркало и видел ее секунду, но могу поклясться, что в ней сидел Снэйбел!

Боб с Питом оглянулись. «Линкольн» по-прежнему стоял на месте, слипаясь с серым днем.

— Но не похоже, что он преследует нас, — задумчиво сказал Юп. — Такое впечатление, что он остановился, чтобы рассмотреть карту, или у него поломка, и он ждет помощи.

— Снэйбел вполне мог просто ждать, когда мы тут появимся. Если у него хоть немного варит котелок, он просто взглянул на карту и понял, что мы обязательно появимся на этом шоссе по дороге в Сиэтл. И это помогло ему усыпить наши подозрения.

Дальше они ехали молча, погруженные в свои мысли. Добравшись до Лонгвью, они покружили по городу в поисках мотеля подальше от шоссе. Мистер Пек решил, что так будет лучше, Снэйбел не догадается, что они свернули с шоссе и так рано сделали остановку.

— Это, конечно, не в моем характере, — смущенно сказал он. — Мне еще никогда не приходилось убегать от кого-то. Но сейчас под угрозой главный труд моей жизни, и я не хочу рисковать. А с ним я еще рассчитаюсь за все! Самое главное сейчас — добраться до Нью-Йорка целыми и невредимыми и хорошо провести время в пути.