Выбрать главу

Пит во все глаза смотрел на деда: как он может радоваться?

— Дед! Нам сейчас не до шуток! — заявил он. — Нас всех могут убить! Наверное теперь, когда мы знаем точно, что за нами охотятся, надо сообщить в полицию, или шерифу, или каким-нибудь властям, кого мы сможем здесь найти.

Мистер Пек отрицательно покачал головой.

— Ты же помнишь, как отреагировал полицейский на пожаре, — сказал он. — Просто решил, что я сумасшедший! Ты тогда разумно предложил обойтись без чьей-либо помощи и справиться с ним самим. Так что нечего паниковать и киснуть! Пора трогаться в путь.

Он глубоко вздохнул и выпрямился, словно сбрасывая с плеч тяжелую ношу.

— А знаете, я теперь успокоился и просто доволен, — сказал он. — Теперь, когда мы точно все знаем. А то мне самому временами начинало казаться, что у меня мания преследования!

Юп с Бобом обменялись удивленными взглядами.

Мистер Пек бодрой походкой с эскортом из Трех Сыщиков вернулся в машину. Он довез их в сумеркам до Рапид-Сити, снял два номера в мотеле, покормил гамбургерами в ближайшей закусочной, лег спать и победоносно захрапел.

Юп лег в постель и уставился в потолок.

— Как он это делает? — вслух подумал он.

— Кого ты имеешь в виду? Деда или Снэйбела? — спросил Пит.

— Снэйбела, — ответил Юп. — Он находит нас, куда бы мы ни поехали.

На это никто из них не смог ответить, и вскоре всех троих сморил сон.

На следующее утро Три Сыщика и доверенный им гениальный изобретатель в полной боевой готовности двинулись дальше. Дорога просматривалась четырьмя парами внимательных глаз. Каждая проезжающая машина изучалась, как экспонат в музее криминалистики, а потрепанный «бьюик» охранялся на всех стоянках при осмотре достопримечательностей, как золотой запас государства. Южная Дакота, которую они проезжали, вряд ли когда-нибудь раньше подвергалась такому пристальному изучению на предмет поиска подозрительных типов. Особенно нервничал Пит. Жутковатые скалы Бэдлэнда совсем доконали его. Ему казалось, что они на территории врага и опасность поджидает на каждом шагу. Каждая причудливая скала пугала его — вдруг за ней прячется Снэйбел с пистолетом в руках и сейчас с диким воплем выскочит и начнет стрелять?

— Дед, а что это все-таки за изобретение, которое так хочет получить Снэйбел? — пристал Пит к деду чуть ли не в сотый раз.

— Оно очень важное! — гордо ответил дед. — И тебе лучше о нем ничего не знать!

Они продвигались вперед среди причудливых нагромождений скал, пока не выехали на луга, где жили койоты. Это напоминало посёлок, только вместо домов вся земля была изрыта норами. Возле каждой норы лежали разомлевшие на солнце койоты, а поджарый молодняк резвился.

Часам к одиннадцати утра путешественники объехали весь причудливый Бэдлэнд, вернулись на шоссе и двинулись на восток. Земля становилась все ровнее, и вскоре дорога стала просматриваться на много миль вперед. Движение делалось все оживленнее, но серых «линкольнов» пока не попадалось. Бен Пек вел машину, то обгоняя всех на своем пути, внимательно просматривая машины, то, наоборот, пропуская всех вперед, изучая каждого обгоняющего водителя. Но Снэйбела среди них не было.

— Я не мог пропустить негодяя! Его нет ни сзади, ни спереди, он не мог ни обогнать, ни отстать, но готов поклясться, он где-то рядом! Говорю вам, я кожей это чувствую! Ну как ему это удается? — Мистер Пек

Он опять завелся.

Пит вел наблюдение за дорогой позади «бьюика», внимательно высматривая серый «линкольн», и вдруг застыл.

— Мотоциклисты! — закричал он. — Эй, дед, как это ни абсурдно, но не та ли это банда из Кресчент-снти?

Мистер Пек поправил зеркало и присмотрелся.

— Мы ужасно далеко от Кресчент-сити, но все может быть. Скорее всего, такие банды работают на каких-нибудь подонков. Ведь они только и способны на грязные дела.

Мотоциклисты приближались, рев моторов все усиливался. На этот раз они ехали парами, смотря вперед немигающим тупым взглядом. Все было таким же, как и у старых знакомых: черные кожаные куртки, заросшие лица, металлические шипы и заклепки, цепи и ремни. Они стремительно нагоняли «Бьюик».

— Дед, а ты не можешь ехать быстрее? — занервничал Пит.

— Мы не будет ни от кого убегать! — заявил тот в ответ.

Боб улыбнулся. У мистера Пека были, конечно, недостатки, но он был мужественным и гордым человеком. Этому можно было у него поучиться.

— Нет оснований считать, что они имеют к нам какое-то отношение, даже если эта та же самая банда. Скорее всего они уже и не помнят нас, а машину нашу и подавно не знают.

Рев мотоциклов раздавался совсем рядом. Ребята увидели, как первые пары пошли на обгон «бьюика» с левой стороны.

— Ох! — вдруг воскликнул Пит. — Этот громила впереди тот самый, что чуть не наехал тогда на тебя.

— Как ты смог узнать его? У него такие бакенбарды, что лица не видно, — фыркнул: дед.

Мотоциклист, проезжая мимо «бьюика», заглянул в машину. К несчастью, мистер Пек в этот момент тоже посмотрел на него. Они встретились взглядами, глаза парня расширились и он вскрикнул! Затем сыщики увидели его отвратительную ухмылку с оскалом мелких острых зубов. Он повернулся и, показывая на «бьюик», что-то закричал остальным.

— Ну все, мы влипли! — вырвалось у Пита.

Мотоциклисты окружили «бьюик» и стали снижать скорость. Бен Пек нажал на акселератор, пытаясь вырваться вперед, но первые два мотоцикла, шедшие впереди «бьюика», не свернули в сторону, рискуя столкнуться с машиной.

— Негодяи! Они уверены, что я не стану сбивать их! И они правы, черт побери! — сказал расстроенный Бен Пек.

Он сбавил скорость. Затем стал хладнокровно забирать влево. Парень, находящийся слева, не выдержал и немного отклонился. Бен Пек тут же взял еще левее, и опять тот уступил немного. Послышались сердитые крики, но было уже поздно. «Бьюик» проскочил в освободившееся пространство и вырвался вперед. Сзади кричали и пытались догнать, но скорость у машины была больше.

— Видите, что там? — спросил мистер Пек, кивая на дорогу.

Клубы серого, плотного дыма поднимались с пастбища и расползались по дороге, полностью закрывая видимость. Кто-то, скорее всего, жег прошлогоднюю траву, а так как ветра почти не было, дым стелился по земле, неторопливо поднимаясь в небо. Через считанные секунды они нырнут в спасительную непроглядность, ведя за собой злых, разочарованных преследователей.

— Когда мы нырнем в дым, держитесь как можно крепче, — успел сказать мистер Пек.

Объяснять, что он задумал, было поздно. Машина нырнула в густую завесу и дорога исчезла. Ничего, кроме клубов дыма не было видно. Мистер Пек резко свернул влево. Машина слетела с шоссе. Они несколько секунд парили в воздухе, затем стукнулись о землю, чуть не врезавшись в бетонную кладку придорожной канавы. На секунду показалось, что они перевернутся. Пит испуганно вскрикнул, но машина удержалась, развернувшись на сто восемьдесят градусов, и остановилась.

Мистер Пек с шумом перепел дыхание, завел мотор, нажал на газ и машина тронулась с места. Они поехали назад, подпрыгивая и вихляя на неровной земле параллельно шоссе. Как только они выбрались из дыма, мистер Пек оглянулся, за ними никого не было. Шоссе впереди тоже было чистым. Мотоциклистов поглотил дым.

— Вот мы и вернулись! — закричал мистер Пек. Он повел машину вверх, на шоссе и двинулся в обратный путь, уезжая скорее от дыма.

— Дед! Ты грандиозен! — завопил в восторге Пит.

— Не радуйся раньше времени. Не думаю, что они такие уж дураки и не догадаются, что произошло. Нам надо смываться с шоссе, — сказал озабоченно мистер Пек.

Впереди был небольшой спуск и поворот на проселочную дорогу. «Бьюик» свернул на нее, проехал с полмили и остановился в лесу под деревьями.

— Теперь посмотрим, что будет дальше, — сказал мистер Пек. — Они не увидят нас с шоссе. Проедут вперед. — Он немного задыхался, но по его улыбке было видно, что он доволен тем, что обхитрил преследователей.