НОВЫЙ ПОВОРОТ ДЕЛА
— Держись! — крикнула Нэнси, выворачивая руль. Перевалившись через край насыпи, машина, прыгая и кренясь, помчалась по крутому откосу.
Неожиданно «мустанг» врезался в гущу кустарника и остановился. Ошеломленная всем происшедшим, Нэнси медленно выбралась из машины.
— Ты в порядке? — спросила она подругу.
Джорджи рассматривала царапину на руке.
— Ну и ну! — воскликнула она. — Мы же были на волосок от смерти. Еще чуть-чуть — и нам крышка!
Нэнси посмотрела вдаль, где склон был намного круче.
— Случись это метров на двести дальше, — заметила она, — костей бы нам не собрать…
— Еще повезло, что мы не врезались в дерево, — сказала Джорджи, вылезая из машины.
— Кто-то явно не хочет, чтобы мы продолжали расследование, — проговорила Нэнси, осматривая вмятину на решетке радиатора.
Вскоре раздался вой приближающихся полицейских сирен. Через несколько минут на откосе показались двое местных полицейских, а следом за ними — два фельдшера.
— Мы здесь, — окликнула их Нэнси.
— Пострадавшие есть? — крикнул, направляясь к ним, полицейский.
— Нет, если не считать синяков и ссадин, — откликнулась Нэнси. — Но мы все равно очень рады вас видеть. — Она изложила полицейским подробности происшествия.
Пока фельдшер осматривал руку Джорджи и смазывал ссадины йодом, один из полицейских прошел к передку «мустанга».
— Да-а, девушки… Вы легко отделались, — покачал он головой.
Другой полицейский добавил:
— Если бы не кустарник, дело кончилось бы гораздо хуже. — Неожиданно его портативная рация запищала, и он снял ее с пояса. — Да, «скорую помощь» мы отсылаем, — сказал он в микрофон. — Серьезно пострадавших нет. Но нам нужен тягач, чтобы вытащить машину из-под насыпи.
Вслед за полицейским девушки стали взбираться вверх по склону.
— Быстро вы здесь оказались! — сказала Нэнси полицейским. — Мы ведь не один час могли бы здесь проторчать…
— Это уж точно, — весело подтвердил полицейский. — На ваше счастье, у женщины, которая ехала за вами, в машине был телефон. Она набрала номер девять-один-один и сообщила о несчастном случае.
— Не знаете, номер фургона, который нас столкнул, она не запомнила? — спросила Нэнси.
— Сейчас она дает показания нашему сотруднику, — сказал полицейский.
— Да вон она, — заметил фельдшер, показывая на светловолосую женщину, которая, стоя на обочине, беседовала с полицейским. — Вот кого вы должны благодарить.
Нэнси схватила Джорджи за руку.
— Э, да это же Маргарет Паркер! — воскликнула она, внезапно останавливаясь. — Значит, это она была в той бежевой машине, что ехала за нами.
— Странно… — сказала Джорджи.
— Очень странно, — согласилась Нэнси, продолжая карабкаться наверх. — Мне надо с ней поговорить. И не только потому, что я обязана поблагодарить ее за звонок в полицию.
Нэнси видела, как полицейский подал Маргарет планшетку с зажимом для бумаг, и она неохотно стала писать что-то.
Уже почти выбравшись на дорогу, Нэнси окликнула ее:
— Маргарет!
Женщина круто повернулась и поспешила к своей машине. Пока Нэнси одолевала последний участок крутого откоса, бежевый автомобиль взревел и уехал.
— По-моему, Маргарет не очень хочет отвечать на твои вопросы, — заметила Джорджи, догоняя подругу.
— Например, на вопрос, почему она нас преследовала, — мрачно заметила Нэнси.
— Послушай! — воскликнула Джорджи, щелкнув пальцами. — Я же видела эту бежевую машину раньше!
— Вокруг полно бежевых машин, — сказала Нэнси.
— Но не на каждой есть наклейка с надписью: «Боритесь за мир во всем мире!», — торжественно заявила Джорджи. — Это та самая машина, которая отъехала от музея в день похищения.
— Ты уверена? — спросила Нэнси.
— На сто процентов! — ответила Джорджи.
— Выходит, Маргарет почти наверняка находилась в музее в момент кражи золотого коня, — заключила Нэнси.
Спустя несколько минут подъехал тягач. Пока он вытаскивал «мустанг» на дорогу, Нэнси давала письменные показания о происшествии. Быстро перевернув страницу, она заглянула в показания Маргарет и успела запомнить ее домашний адрес в Клинтон-парке.
Час спустя, когда уже смеркалось, Нэнси и Джорджи подъехали к маленькому белому домику Маргарет Паркер.
— Не верится, что она такая уж отъявленная злодейка, — сказала Джорджи. — Все-таки она сообщила в полицию о несчастном случае.
— Так-то оно так, — согласилась Нэнси, — однако хочется знать, почему она ехала за нами, а потом смоталась. — А про себя Нэнси добавила: «И еще я хотела бы знать, почему она утверждала, будто в день похищения ее не было в музее».
Пока подруги шли по дорожке к дому, Нэнси, порывшись в сумочке, нашла золотую клипсу и положила ее поближе, в карман юбки. Затем нажала на кнопку звонка.
— Никто не отвечает, — удивленно сказала Джорджи, подождав минуту-другую. Она обошла дом и оттуда крикнула:
— Ее машина здесь.
Нэнси снова позвонила. Затем, подняв крышечку на щели для писем, крикнула:
— Маргарет, это Нэнси Дру! Откройте, пожалуйста. Мне очень нужно с вами поговорить.
Ответом было молчание. Прошло еще несколько минут. Девушки растерянно переглянулись.
— Маргарет! — предприняла новую попытку Нэнси. — Я знаю, что вы дома. Вы, наверное, боитесь, иначе зачем бы вам прятаться от меня?
Дверь внезапно распахнулась, и на пороге возникла Маргарет.
— Я ничего не боюсь, — резко бросила она, скрестив на груди руки.
— Тогда вы не будете против, если мы зайдем к вам на несколько минут, — сказала ей Нэнси. — Я хочу, чтобы мы с вами кое-что прояснили…
Маргарет поджала губы.
— Мне с вами нечего прояснять, — ответила она. — Я видела, как ваша машина покатилась под откос, и позвонила в полицию. Вот и все. Я уже дала показания на этот предмет.
— А вы сказали полицейским, что преследовали нас? — спросила Нэнси.
Кровь отлила от лица Маргарет.
— Это же просто смешно! — заявила она. — Я вас не преследовала.
— Ах, вот как? — ответила Нэнси. — Тогда вы и в музее в день кражи не были.
Джорджи выступила вперед, глядя в глаза Маргарет.
— Я видела, как ваша машина отъехала от музея через несколько минут после похищения, — ровным голосом сказала она. — Я готова повторить это под присягой.
Маргарет перевела взгляд с Нэнси на Джорджи. Губы у нее слегка дрожали.
Нэнси вынула из кармана золотую клипсу.
— Узнаете? Насколько я могу догадаться, вы потеряли ее на втором этаже музея, у окна, в день похищения.
Маргарет попыталась схватить клипсу. Но Нэнси сжала ее в кулаке и положила обратно в карман.
— По-моему, Маргарет, нам все же лучше поговорить, — сказала она.
Тяжело вздохнув, молодая женщина повернулась, и девушки вошли за ней в дом. В прихожей на телефонном столике лежала красная кожаная сумочка. На сей раз Нэнси была уверена, что это та самая сумочка, которую она видела в кабинете Маргарет за несколько минут до похищения золотого коня.
Войдя в небольшую, уютно обставленную гостиную, девушки сели на диван. Маргарет, положив ногу на ногу, устроилась напротив, на обитом синим бархатом стуле.
— Вы ничего не сможете доказать, Нэнси Дру, — заявила она, изучая свои ногти.
— Вы удивитесь, как много я смогу доказать, — сказала Нэнси, намеренно блефуя. — Я смогу доказать не только то, что вы украли золотого коня; я докажу также, что вы испортили тормозной цилиндр в машине Стоуна и послали ему отравленные конфеты. А это — покушение на убийство.
Маргарет в ужасе ахнула.
— Уверяю вас, вы ошибаетесь! — воскликнула она. — Ни на какое убийство я не покушалась! — Вид у нее был растерянный.
— Уверять вы будете в полиции, — заявила Нэнси, продолжая блефовать. — Покушение на жизнь — тяжкое преступление.