Посвящается моим родителям, Мэри и Джону, которых я почти не помню, но горячо любил, моей жене Ким, моим дорогим детям, Джону Полю и Саманте Джо, моим братьям и сестрам, Уильяму, Юджину, Катрин, Элейн, Крису, моим друзьям, особенно Герберту Холлу и Ричарду Бурку, с благодарностью за ту бесценную поддержку, которую они оказывали мне все эти годы
Предисловие
Добро пожаловать в интригующий мир синдонологии[1]! Если вы новичок, то вам посчастливится открыть для себя по-настоящему удивительные факты, касающиеся Туринской Плащаницы. Если же вы серьезно увлекаетесь данной темой, то вы найдете здесь ряд интереснейших новых открытий, сделанных в этой постоянно развивающейся области науки.
Мне была предоставлена исключительная возможность ознакомиться с этим превосходным научным трактатом еще до того, как он увидел свет, и я был вдвойне польщен оказанной мне честью, когда автор попросил меня написать это предисловие. Джон Ианноне проделал мастерскую работу, собрав данные об этой загадочной реликвии из различных научно-исследовательских источников и соединив их в одну увлекательную и захватывающую книгу. Результатом этого труда явилась всеобъемлющая информация о сегодняшнем состоянии проблемы Туринской Плащаницы, которая предлагается вашему вниманию.
На протяжении ряда лет я с удовольствием сотрудничал с Джоном Ианноне в области изучения Плащаницы. Он неустанно трудился ради того, чтобы общественность получала максимум фактов. Та же непоколебимая преданность интересам простых людей четко прослеживается и на страницах этой книги. По моему мнению, Джон с таким чувством и искренностью рассказывает историю Туринской Плащаницы, что трактат его не просто интересен — он дает читателю пищу для размышлений, а потому ему найдется место в любой домашней библиотеке.
За те двадцать лет, что я занимаюсь синдонологией, я прочел много книг о Плащанице. Некоторые весьма туманны и не дают читателям никакой конкретной информации, другие смертельно скучны, третьи искажают факты, подгоняя их под какую-то определенную гипотезу относительно происхождения этой необычной реликвии. И лишь некоторые книги всегда будут считаться ценными справочными пособиями. Трактат «Загадка Туринской Плащаницы. Новые научные данные» на долгие годы займет главное место в моем кабинете, надеюсь, и в вашем тоже.
Доктор Кеннет Стивенсон
Нью-Йорк, 6 января 1996 года
* * *
Доктор Стивенсон является участником СТУРП — Исследовательского проекта по изучению Туринской Плащаницы (Shroud of Turin Research Project — STURP), объединившего группу американских ученых, которые исследовали Плащаницу в 1978 году. Он известен также как автор ряда работ, посвященных Туринской Плащанице, в том числе книг: «Приговор Плащанице» и «Плащаница: разные мнения». Кроме того, доктор Стивенсон редактировал «Протоколы американской конференции 1977 года по вопросу исследования Туринской Плащаницы».
Официальное сообщение
Пятого сентября 1995 года архиепископ Турина кардинал Джованни Сальдарини, папский хранитель реликвии, выступил по итальянскому телевидению с заявлением, в котором говорилось, что изображение на Плащанице — это не что иное, как Лик Иисуса Христа. Кардинал отметил, что выражает мнение официального владельца Плащаницы, Папы Римского Иоанна Павла II.
В то же время он объявил, что святыня будет выставлена на всеобщее обозрение с 18 апреля по 31 мая 1998 года (в ознаменование столетней годовщины с того дня, как фотограф Секондо Пиа сделал свое открытие, о котором еще пойдет речь в нашей книге, и его фотографии дали толчок к основным научным изысканиям) и с 29 апреля по 11 июня 2000 года, когда христианская Церковь будет праздновать двухтысячелетие Рождества Христова.
Мы присоединяемся к заявлению кардинала, предоставляя, однако, нашим читателям право самим решить в процессе чтения этой книги, кому же принадлежит таинственное изображение, загадочным образом отпечатавшееся на ткани Туринской Плащаницы.
Благодарность
Я в долгу перед многими людьми, которые потратили время на прочтение рукописи, выступили в качестве экспертов и поделились собственным опытом, дабы внести поправки в ее содержание. Среди них моя жена Ким, которая много часов перечитывала и корректировала текст. Выражаю благодарность своему брату Биллу, химику от Бога, за его советы; Мэнни Дэрену, чьи познания в иудаизме помогли обеспечить точность изложенной информации; отцу Альберту Драйзбаху, который тщательно редактировал рукопись, предоставив при этом самые свежие данные, он же является и автором послесловия; отцу Джозефу Марино, члену ордена святого Бенедикта, за то, что он внимательно ознакомился с текстом и внес поправки; преподобному Кеннету Стивенсону, чья преданность делу и две замечательные книги о Туринской Плащанице вдохновили меня на этот труд (он является также автором предисловия); преподобному Араму Берарду, члену ордена иезуитов, который на протяжении всего времени оказывал мне всяческую поддержку, как председатель Специальной группы по изучению Туринской Плащаницы; Дэну Макферсону, члену упомянутой группы, который внимательно прочел мой текст и отредактировал его; преподобному Роберту Динегару, доктору наук, стоявшему у истоков Исследовательского проекта по изучению Туринской Плащаницы, объединившего ученых, которые внесли важные поправки; доктору Даниелю Скавоне, автору работ о Туринской Плащанице, профессору истории в университете Индианы, за его помощь в написании глав по истории; преподобному Фредерику Бринкману, члену ордена Искупителя, и преподобному Адаму Оттербейну, члену того же ордена, за предоставленные мне фотографии и допуск к коллекции Эдварда Уиншела; Вернону Миллеру, поскольку я неоднократно пользовался его фотографиями Туринской Плащаницы; покойному преподобному Питеру М. Риналди, члену ордена салезианцев, за то, что он вдохновлял и поддерживал меня; моим друзьям Герберту Холлу, Терри Кристоферу, Мэри Дональдсон, Джуди Чиссел и Б. Дж. Шварцу за то, что они внимательно прочли мой текст и высказали свои замечания. И наконец, мне хотелось бы сказать отдельное спасибо доктору Алану Вангеру за то, что он всегда подбадривал меня во время наших телефонных разговоров, а также Иану Уилсону, поскольку именно его книги побудили меня к написанию этой книги.