Выбрать главу

Мисико снова открыла медальон. Блестящий кубик безмолвствовал. Некоторое время она ждала, глядя на освещенный луной океан… Где-то там, во тьме этих пучин, теперь могила ее отца. Возможно, она даже не узнает никогда, что произошло этой ночью. Авария это или смерть в бою? Она сжала тонкими пальцами медальон, но аппарат продолжал безмолвствовать. Теперь так будет всегда… Теперь только она, Мисико, сможет оживлять молчаливые медальоны, которые носят на груди несколько человек — всего несколько человек, среди целой армии, составляющей «братство»… А впрочем, нет… Есть еще этот принц — Исамбай… Что связывало его с отцом? Почему отец так доверял ему?.. И это последнее предупреждение?..

Мисико осторожно извлекла аппарат из медальона, передвинула регулятор на самый малый радиус действия и, наклонившись над аппаратом, негромко сказала:

— Внимание, Тоти, внимание… Мне необходимо тебя видеть сейчас же. Ты слышишь?..

Она умолкла и стала ждать. Это была первая проба… И Мисико про себя загадала: если он сейчас отзовется, удача будет сопутствовать ей на том новом пути, который ждал ее.

Тоти услышал и отозвался… Желтая искра вспыхнула на экране аппарата. Вспыхнула, погасла и снова вспыхнула. Тоти ждал приказания.

Мисико вздохнула тихонько:

— Приходи сейчас же в парк, Тоти. Я буду внизу у бассейна…

Она набросила шелковый халат, расшитый золотыми драконами и, бесшумно отворив балконную дверь, спустилась в темный сад.

— Мне надоело тут, — капризно сказала Мисико за утренним кофе. — Уедем отсюда…

Фремль глянул поверх газеты, которую просматривал.

— Нам некуда торопиться, — пробормотал он равнодушно и снова углубился в чтение.

— Но я хочу, — начала Мисико.

— О, это интересно, — прервал он, опуская газету. — Послушай, что пишут: «Большая авария на американской глубоководной станции Санта-Крус. Станция разрушена… Ее восстановление потребует нескольких лет. Компетентные специалисты считают, что имела место диверсия. Патрульные суда видели неизвестную подводную лодку у берегов Калифорнии. Взрыв на Санта-Крус — дело рук коммунистов…» Видишь, дорогая, я был прав: они передерутся сами, стараясь опередить друг друга в развертывании глубоководных исследований… Все эти разговоры о сотрудничестве — блеф… Напрасно шеф беспокоился… Надо было переждать… И как только дело дойдет до большой войны между Америкой и коммунистами, тут мы…

Фремль усмехнулся и стукнул ребром ладони по столу. Зазвенели чашки.

— Я хочу в Токио, — сказала Мисико, надув розовые губки, — уедем сегодня же… Я уже узнавала: самолет в Мексико-Сити улетает в полдень. Ночью мы могли бы быть в Токио.

— Ты, кажется, сошла с ума, — удивленно проворчал Фремль. — Какой еще Токио? Шеф велел мне сидеть тут и ждать его приказа… Я теперь убежден: этот шельмец Исамбай врал. Шеф просто хотел убрать меня оттуда в опасный момент… И подставил под удар Исамбая — вместо меня… Шеф, конечно, пронюхал кое-что об операции, которую готовили эти ослы из Интерпола. Мы с тобой вовремя удрали из Сингапура. Задержись я на день — и меня арестовали бы, как Исамбая… Сейчас у меня меньше чем когда-либо желания ослушаться шефа даже в самой малости. Нет, мы будем сидеть тут и ждать, пока шеф не позовет. И что говорить, тут неплохо отдыхается…

— Арест Исамбая был кратковременным, — заметила Мисико.

— Ах вот как! Ты, оказывается, знаешь… Интересно… Ну и ничего удивительного. Исамбай был там свежим человеком. Ему легче было выкрутиться. Со мной могло быть хуже…

— Разумеется, — резко сказала Мисико. — С вами? могло быть гораздо хуже, но по другой причине. Вы, кажется, забыли об одной истории… О старинной матарамской рупии, которая все-таки заставила кое-кого призадуматься… Пустяк, правда? Всего-навсего золотая монетка, а как дорого она обошлась «братству»…

— Ого, — протянул Фремль. — Это уже слишком, девочка… Ты тоже начинаешь забывать, кто я… и кто ты… И еще об одном ты забыла: много знать вредно… вредно для здоровья. А ну-ка, марш к себе и подумай хорошенько о моих словах.

— Фи, господин Фремль, — прищурилась Мисико, не тронувшись с места, — а я склонна была считать вас джентльменом. В определенных границах, конечно… Так не разговаривают с дамами. Какая жалость, что в ваши годы вы не стали умнее и… проницательнее…

— Что такое?..

— Подумайте о моих словах… Да, я знаю много… А о вас — все, или почти все… В том числе — историю одиннадцатой рупии… Ведь вопреки строжайшему приказу шефа вы сохранили не десять, а одиннадцать золотых монет из клада, поднятого с глубин моря Бали. И одну рупию у вас украли. Дальше началась ложь… Первой жертвой этой лжи пал Лоттер. Вы приказали мне убить его, не подозревая, что монеты еще находятся при нем. Не так ли? Ведь если бы Лоттер продал часть монет, раскрытие тайны одиннадцатой рупии уже не угрожало бы вам. Все можно было бы свалить на Бруно. Вы не знали, что шеф отменил приказ и запретил реализовать монеты в Штатах. И я узнала об этом слишком поздно. Если бы не люди Исамбая, в руки агентов Интерпола попало бы доказательство, что мы, — Мисико подчеркнула слово «мы», — мы стали хозяевами больших глубин. Тогда в Касабланке Исамбай спас одну из величайших тайн «братства» и вас, Фремль… Но тайну спас ненадолго. Она уже раскрыта, по-видимому, благодаря одиннадцатой рупии — той, что у вас украли. Тогда в Касабланке вы, возможно, рассчитывали принести в жертву и меня…

Фремль отшатнулся, сделал рукой протестующий жест.

— Возможно, — жестко повторила Мисико, — но я не настаиваю на своем предположении, хотя спаслась исключительно благодаря Тоти. Даю вам десять минут на размышление… И, пожалуйста, не воображайте, что я собираюсь шантажировать вас или сошла с ума… Могли ли бы, хотели бы вы служить мне так же безоговорочно и преданно, как… Ну, например, как вы служили до сих пор шефу? Впрочем, нет, не так, а лучше?

— Может быть, я сплю? — пробормотал Фремль. — Или кто-то из нас все-таки сошел с ума?

— Ни то, ни другое, — отрезала Мисико. — У вас десять минут на трезвое размышление. Но, предупреждаю, Тоти следит за каждым вашим движением, и мне не хотелось бы… Вы понимаете, конечно…

— Тоти? Здесь?..

— Очевидно. Не может же он следить за вами из Сингапура. Через десять минут жду ответа. Если откажетесь, можете оставаться тут и ничто не будет вам угрожать, если будете вести себя благоразумно. Если согласитесь… Ну, а если согласитесь, ночью мы будем в Токио.

Мисико поднялась из-за стола. Несколько мгновений Фремль глядел на нее, закусив губы. Потом он тоже встал.

— Слушайте, — сказал он. — Слушайте, Мисико… Я еще не знаю, что произошло ночью, если действительно что-то произошло. Но мне не надо десяти минут… Мне нечего решать. «Братство» давно распалось бы, если бы его солдаты колебались в такие минуты… Вероятно, это западня, но я не могу сказать ничего иного, чем то, что вы услышите. Я — солдат. Я остаюсь с шефом. С ним я связан, понимаете, только с ним… Никуда не поеду… И вас не отпущу, если только не окажется, что… что дело выглядит иначе, чем я до сих пор предполагал… И скорее убью вас, хотя вы единственное, что у меня еще осталось, но…

Он умолк и покачал головой.

— А ведь, пожалуй, вы нашли единственный правильный ход в этой забавной игре, — задумчиво сказала Мисико. — Понимаете, единственный, Фремль… Или вы, впервые в жизни, говорили искренне, и тогда я могу рассчитывать на вас? Как бы там ни было, пока мы союзники. Смотрите сюда…

Мисико подняла руку. На ее указательном пальце блеснуло кольцо с черным камнем.

— Вы, конечно, знаете, что это такое, — продолжала она. — Это перстень последнего султана Матарама, символ высшей власти «братства». Этих перстней было изготовлено три… Хотя, может быть… теперь их осталось только два… Когда-то этот символ объединял жителей Явы в борьбе против европейских захватчиков. Сейчас он приобрел несколько иной смысл… Но время течет и… идеалы меняются… Вы идете со мной, Фремль?..

— Да, конечно, — прошептал он, — значит, вы…