Выбрать главу

Мысли Айрис снова понеслись дальше — к тому, как письмо станет сенсацией, и даже поможет напасть на след леди Клементины, и…

Айрис заставила себя успокоиться и надеть перчатки. У неё полно работы.

Но, господи, это так невероятно заманчиво! Про неё тоже напишут в газетах. Не то чтобы Айрис мечтала попасть на страницы газет, но, если подумать, ей всегда было грустно от того, насколько правильной была её жизнь. Её одноклассницы и однокурсницы крутили романы один за другим, сбегали в Нью-Йорк, соблазняли друзей своих отцов, уезжали на каникулы в итальянские деревушки, позировали обнажёнными для сумасшедших фотографов из Сохо… Она же была другой. Она никогда не чувствовала той скуки, которая толкала других на безумства, а ещё она слишком много думала. Но её не покидала надежда, что даже если она пойдёт своим «скучным» путём, её тоже может ждать что-то захватывающее, необыкновенное — и вот оно, кажется, произошло!

* * *

Миссис Пайк как-то упоминала, что знает проверенный рецепт успокоительного чая, и Айрис после ужина решила попросить её приготовить этот чудодейственный чай, потому что боялась, что не сможет уснуть. Стоило ей перестать думать, о чём могла идти речь в письме, как она начинала думать о будущей газетной сенсации, о том, как отреагирует на письмо сэр Дэвид, сможет ли он пролить свет на суть разговора, о котором шла речь, и так по кругу до бесконечности…

Чай помог ей уснуть, но в час ночи Айрис проснулась и больше уснуть не могла… Она опять гадала о тайне, которая должна была умереть с леди Клементиной, о том, кому письмо было адресовано, о статье, в которой были собраны все сплетни о Вентвортах, снова о письме…

Внезапно ей стало страшно. Она почему-то представила, как утром приходит в библиотеку, открывает «Оливера Твиста», а между страниц ничего нет. Она перелистывает их снова и снова, но всё тщетно. Письмо исчезло.

Через полчаса эти тревожные опасения настолько измучили Айрис, что она решила пойти в библиотеку. Она понимала, что никто не похитит листок, который лежал в томике Диккенса уже шесть лет, но понимала и другое: она не уснёт до утра, если не удостоверится, что листок на месте.

У неё не было ничего, чем она могла бы посветить, а включать свет среди ночи она не хотела, так что пошла в библиотеку едва ли не наощупь. Кое-что она, конечно, видела, да и дорогу хорошо знала…

В библиотеке она включила настольную лампу и достала книгу. Конечно же, листок лежал там, где она его оставила. Айрис решила его забрать и спрятать в своих вещах. Так ей было спокойнее. А потом пусть сэр Дэвид решает, что с этой запиской делать. Опубликовать, показать полиции, запереть в сейфе…

Когда Айрис тихонько шла к своей комнате, она вдруг услышала звук… Это был не голос и не звон. Больше всего он напоминал затихающие колебания струны, но не совсем. Если бы он прозвучал чуть дольше, то Айрис бы узнала его, так ей казалось. Но он затих, словно испугавшись её присутствия.

Ей казалось, что звук доносился из-за двери её комнаты. Но там никого не было, не могло быть…

Айрис не решалась открыть дверь.

Джоан говорила про эти звуки. Горничные их слышали, но никто никогда не видел источника звук и этот звук никому пока не причинил вреда. Пока.

Это просто старый дом. Сквозняки гуляют под длинным коридорам, ветер шумит в трубах, камень остывает после тёплого дня… Что угодно может издавать такие звуки — но точно не призрак.

Айрис не верила ни в призраков, ни в женщин в чёрном, ни в проклятия, и тем не менее боялась войти в свою комнату.

Ей даже казалось, что темнота в коридоре сгустилась, стала совершенно непроглядной. Тело отяжелело. Страх наполнил его, точно вода дотоле невесомый, пустой сосуд.

Никаких звуков больше не было слышно. Дом замер, затаился…

Айрис, собравшись с духом, резко распахнула дверь. В комнате никого не было. Это была её маленькая и уютная комнатка с белеющей в темноте постелью.

Айрис вложила листок в свой блокнот, блокнот убрала под стопку белья в шкафу и легла спать. Уснула она нескоро.

* * *

От миссис Пайк Айрис узнала, что сэр Дэвид приедет перед ужином. Она решила, что не будет добиваться немедленной встречи с ним встречи с ним — дело не было срочным. С дороги он наверняка будет отдыхать, а после ужина поднимется к себе.