Выбрать главу

— А если её шантажировали? — неуверенно предположила Айрис, растряв уже весь задор.

— Может быть… Но шантажисты не убивают курочек, несущих золотые яйца.

* * *

Вечер Айрис посвятила изучению записей, которыми с ней по просьбе Дэвида Вентворта поделился капитан Марч, и утром субботы, едва проснулась, тоже занялась ими.

Капитан Марч заполнил своими страшненькими, но зато довольно разборчивыми каракулями несколько блокнотов. Айрис пролистала уже с сотню шершавых, в крошках табака и, возможно, еды, страниц в надежде найти новую зацепку, но пока ничего стоящего не попадалось.

Капитан Марч провёл большую работу, аккуратно допросив всех и даже оставив перекрёстные ссылки, которые позволяли сопоставить рассказы разных людей об одном и том же моменте времени. Показания всех обитателей и гостей дома согласовывались друг с другом и так же согласно оставляли белые пятна в общей картине событий.

Прислуга была в основном занята на кухне или около, в бельевой, например, и не видела, что происходило в семейной части дома. Гости и хозяева разбрелись по комнатам и тоже не видели друг друга. Сколько-то стоящее алиби было только у Ментона-Уайта с Баттискомбом, они вместе были в курительной. Они, если верить записям Марча, в тот день впервые познакомились, и было очень маловероятно, что они сумели сговориться убить леди Клементину. Опять же, если верить их словам…

В «Восточном экспрессе», например, собрался целый вагон якобы незнакомых людей!

После разговора с инспектором Годдардом и просмотра документов Марча список Айрис заметно сократился и вместо устрашающих двадцати одного там осталось всего четверо подозреваемых, но на этих четверых у неё не было ничего.

Дэвид Вентворт

Руперт Вентворт

Мюриэл Вентворт

Энид Причард

профессор Ментон-Уайт

Реджинальд Баттискомб, поверенный

миссис Пайк, домоправительница

миссис Хендерсон, повариха

мисс Фенвик, старшая горничная

мисс Блум, горничная

мисс Роули, горничная

миссис Смит, посудомойка

мисс Годвин, помощница на кухне

мистер Лилли, лакей

мистер Уилсон, рабочий

мистер Уайт, садовник

мистер Плейс, садовник

мистер Аткинсон, садовник

мистер Оуэн, садовник

миссис Оуэн, жена садовника, жила вместе с ним в коттедже

мистер Крейн, егерь

И даже Руперта Вентворта из списка стоило вычеркнуть — он остался только потому, что у Айрис буквально рука не поднялась. Слишком подозрительной казалась история с усыновлением и тайной, которая должна была умереть с леди Клементиной.

Вычеркнуть Руперта стоило по той же причине, по которой инспектор Годдард, даже не знакомый пока с подробными отчётами капитана Марча, исключил мисс Блум: Руперт физически не смог бы всё это проделать. С его хромотой и скрюченной спиной он не сумел бы перенести тело в Лес самоубийц, да ещё и засунуть в кенотаф. По словам миссис Пайк, шесть лет назад Руперт и хромал не так сильно, и держался вполне прямо, но всё равно не был здоровым человеком. От сколько-то длительного напряжения у него начинались приступы судорог, и если в детстве они довольно быстро проходили, то с возрастом становились всё более и более жестокими.

* * *

В половине одиннадцатого в дверь Айрис постучала Джоан:

— Вас спрашивает инспектор, — сказала она. — Который из Лондона.

— По телефону? — удивилась Айрис.

— Нет, он тут, внизу! Недавно приехал. Со всем уже поговорил и теперь приглашает вас.