Вскоре к португальцам привели юношу, который, как это знаками объяснили аборигены, был из другой далекой земли. Он сказал, что уже раньше видел большие корабли, похожие на португальские[46]. Португальцы догадались, что речь идет о присутствии где-то недалеко от этих мест арабов. Поэтому они назвали эту реку Рекой добрых вестей (Замбези).
По словам Каштаньеды, эта информация «очень обрадовала Васко да Гаму и всех, ибо им показалось, что они подошли к Индии».
Описывая этот момент путешествия, Барруш добавляет несколько интересных подробностей. Благодаря наблюдениям этого хрониста, можно составить некоторое представление о том, как португальцы классифицировали африканские общества и народы. Главным критерием для них был лингвистический признак.
«Вход в эту реку, — пишет Барруш, — когда жившие там язычники поднялись на борт, очень воодушевил людей, поскольку они, плавая так долго, не встретили никого, кроме негров — варваров, подобных неграм Гвинеи — соседям Португалии. А среди людей этой реки, хотя их цвет кожи и волосы были как у этих негров, попадались негры со светлой кожей, которые казались смесью негров и мавров, а некоторые понимали арабские слова, которые произносил моряк по имени Фернан Мартинш, но другой их собственный язык никто из наших не знал. Поэтому Васко да Гама заподозрил по их цвету и по арабским словам, что эти негры могли иметь контакты с маврами, подобно тому как негры Жалофе имеют контакты с азенегеш».
Португальская каравелла XV века.
С помощью местных жителей в устье Замбези были сделаны навесы из ветвей деревьев над кораблями, что позволило произвести их ремонт и чистку и запастись всем необходимым. Португальцы оставались в устье Замбези 32 дня. В это время были отмечены первые случаи цинги. По свидетельству Велью, «заболели многие люди, у них опухли ноги и руки, а десны под зубами так вздулись, что люди не могли есть»[47]. Люди пали духом, и прежняя радость, которую им внушала Земля добрых людей, улетучилась. И это уныние было бы гораздо больше, — пишет Каштаньеда, — если бы Паулу да Гама, который ввиду мягкости своего характера был полной противоположностью брата, не навещал бы больных и ночью и днем, давая им лекарства и делясь с ними теми подарками, которые были на его корабле[48].
Здесь, замечает Барруш, великий мореплаватель чуть было не нашел свою могилу. Васко да Гама и два матроса находились в маленькой лодке около судна «Сан-Рафаэл», разговаривая с Паулу да Гама. Неожиданно налетела волна такой силы, что лодка ударилась о борт корабля и перевернулась. Если бы не пришли ему на помощь, Васко да Гама грозила верная гибель[49].
При выходе португальской флотилии из устья Замбези корабль Паулу да Гамы уткнулся в песчаную отмель, и возникла опасность, что он навсегда застрянет в песке. К счастью, набежавшая сильная волна избавила его от этой беды.
Избежав этих опасностей, чуть было не погубивших экспедицию, флотилия 24 февраля продолжила плавание.
2 марта навигаторы прибыли в порт Мозамбик. К кораблям направились каноэ, в которых были смуглые люди, похожие на арабов. Н. Коэлью спросил Васко да Гаму: «Что вы об этом думаете, сеньор? Это уже другой народ». На это тот ответил с нескрываемой радостью, что корабли должны встать на якорь у этого острова с тем, чтобы постараться собрать здесь информацию. Люди, сидевшие в лодках, беспрестанно делали знаки, давая понять, чтобы их не опасались. В конце концов Васко да Гама и другие капитаны сошли на берег. Местные жители радостно приветствовали их, играя на различных музыкальных инструментах[50].
Для Васко да Гама окончилась негритянская Африка, которую португальцы знали еще по Гвинее. Они оказались на южной границе зоны арабской торговли.
Прибыв 2 марта в город Мозамбик, Васко да Гама и его спутники вступили в контакт с совершенно новым для них миром.